Quran with Bangla translation - Surah Ar-Rum ayat 10 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الرُّوم: 10]
﴿ثم كان عاقبة الذين أساءوا السوأى أن كذبوا بآيات الله وكانوا بها﴾ [الرُّوم: 10]
Abu Bakr Zakaria Tarapara yara manda kaja karechila tadera parinama hayeche manda [1]; karana tara allahara ayatasamuhe mithya aropa karata ebam ta niye thatta-bidrupa karata |
Abu Bakr Zakaria Tārapara yārā manda kāja karēchila tādēra pariṇāma haẏēchē manda [1]; kāraṇa tārā āllāhara āẏātasamūhē mithyā ārōpa karata ēbaṁ tā niẏē ṭhāṭṭā-bidrupa karata |
Muhiuddin Khan অতঃপর যারা মন্দ কর্ম করত, তাদের পরিণাম হয়েছে মন্দ। কারণ, তারা আল্লাহর আয়াতসমূহকে মিথ্যা বলত এবং সেগুলো নিয়ে ঠাট্টা-বিদ্রূপ করত। |
Muhiuddin Khan Atahpara yara manda karma karata, tadera parinama hayeche manda. Karana, tara allahara ayatasamuhake mithya balata ebam segulo niye thatta-bidrupa karata. |
Muhiuddin Khan Ataḥpara yārā manda karma karata, tādēra pariṇāma haẏēchē manda. Kāraṇa, tārā āllāhara āẏātasamūhakē mithyā balata ēbaṁ sēgulō niẏē ṭhāṭṭā-bidrūpa karata. |
Zohurul Hoque অতঃপর তাদের পরিণাম হয়েছিল মন্দ যারা মন্দ কাজ করেছিল, যেহেতু তারা আল্লাহ্র নির্দেশাবলী প্রত্যাখ্যান করেছিল, আর তা নিয়ে তারা হাসাহাসি করত। |
Zohurul Hoque Atahpara tadera parinama hayechila manda yara manda kaja karechila, yehetu tara allahra nirdesabali pratyakhyana karechila, ara ta niye tara hasahasi karata. |
Zohurul Hoque Ataḥpara tādēra pariṇāma haẏēchila manda yārā manda kāja karēchila, yēhētu tārā āllāhra nirdēśābalī pratyākhyāna karēchila, āra tā niẏē tārā hāsāhāsi karata. |