Quran with Hindustani translation - Surah Saba’ ayat 34 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ ﴾
[سَبإ: 34]
﴿وما أرسلنا في قرية من نذير إلا قال مترفوها إنا بما أرسلتم﴾ [سَبإ: 34]
Muhammad Junagarhi Aur hum ney to jiss basti mein jo bhi aagah kerney wala bheja wahan kay khushaal logon ney yehi kaha kay jiss cheez kay sath tum bhejay gaye ho hum uss kay sath kufur kerney walay hain |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim aur hum ne to jis basti mein jo bhi agaah karne waala bheja, wahaa ke khush haal logo ne yahi kaha ke jis cheez ke saath tum bheje gaye ho, hum us ke saath kufr karne waale hai |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اور نہیں بھیجا ہم نے کسی بستی میں کوئی ڈرانے والا مگر یہ کہ (بر ملا) کہہ دیا وہاں کے آسودہ حال لوگوں نے ہم اس (دین ) کا جو دیکر تم بھیجے گئے ہو انکار کرتے ہیں |
Muhammad Tahir Ul Qadri اور ہم نے کسی بستی میں کوئی ڈر سنانے والا نہیں بھیجا مگر یہ کہ وہاں کے خوشحال لوگوں نے (ہمیشہ یہی) کہا کہ تم جو (ہدایت) دے کر بھیجے گئے ہو ہم اس کے مُنکِر ہیں |
Muhammad Taqi Usmani اور جس کسی بستی میں ہم نے کوئی خبردار کرنے والا پیغمبر بھیجا، اس کے خوش حال لوگوں نے یہی کہا کہ : جس پیغام کے ساتھ تمہیں بھیجا گیا ہے ہم اس کو ماننے سے انکار کرتے ہیں۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اور ہم نے کسی بستی میں کوئی ڈرانے والا نہیں بھیجا مگر یہ کہ اس کے بڑے لوگوں نے یہ کہہ دیا کہ ہم تمہارے پیغام کا انکار کرنے والے ہیں |