Quran with Spanish translation - Surah Saba’ ayat 34 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ ﴾
[سَبإ: 34]
﴿وما أرسلنا في قرية من نذير إلا قال مترفوها إنا بما أرسلتم﴾ [سَبإ: 34]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y no enviamos un [Profeta como] amonestador a ninguna ciudad sin que dijeran sus lideres y poderosos: Por cierto que no creemos en tu Mensaje |
Islamic Foundation Y no enviamos ningun amonestador a ninguna ciudad sin que los mas poderosos dijeran: «En verdad, no creemos en el mensaje que os ha sido revelado» |
Islamic Foundation Y no enviamos ningún amonestador a ninguna ciudad sin que los más poderosos dijeran: «En verdad, no creemos en el mensaje que os ha sido revelado» |
Islamic Foundation Y no enviamos ningun amonestador a ninguna ciudad sin que los mas poderosos dijeran: “En verdad, no creemos en el mensaje que les ha sido revelado” |
Islamic Foundation Y no enviamos ningún amonestador a ninguna ciudad sin que los más poderosos dijeran: “En verdad, no creemos en el mensaje que les ha sido revelado” |
Julio Cortes No hemos enviado monitor a una ciudad que no dijeran sus ricos: «No creemos en vuestro mensaje» |
Julio Cortes No hemos enviado monitor a una ciudad que no dijeran sus ricos: «No creemos en vuestro mensaje» |