×

Mi ni u jedan grad nismo poslanika poslali, a da nisu rekli 34:34 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Saba’ ⮕ (34:34) ayat 34 in Bosnian

34:34 Surah Saba’ ayat 34 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Saba’ ayat 34 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ ﴾
[سَبإ: 34]

Mi ni u jedan grad nismo poslanika poslali, a da nisu rekli oni koji su na raskosan zivot bili navikli: "Ne vjerujemo mi u ono sto je po vama poslano!" –

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أرسلنا في قرية من نذير إلا قال مترفوها إنا بما أرسلتم, باللغة البوسنية

﴿وما أرسلنا في قرية من نذير إلا قال مترفوها إنا بما أرسلتم﴾ [سَبإ: 34]

Besim Korkut
Mi ni u jedan grad nismo poslanika poslali, a da nisu rekli oni koji su na raskošan život bili navikli: "Ne vjerujemo mi u ono što je po vama poslano!" –
Korkut
Mi ni u jedan grad nismo poslanika poslali, a da nisu rekli oni koji su na raskosan zivot bili navikli: "Ne vjerujemo mi u ono sto je po vama poslano
Korkut
Mi ni u jedan grad nismo poslanika poslali, a da nisu rekli oni koji su na raskošan život bili navikli: "Ne vjerujemo mi u ono što je po vama poslano
Muhamed Mehanovic
Mi ni u jedno naselje upozoritelja nismo poslali a da nisu rekli oni koji su na raskošan život bili navikli: "Ne vjerujemo mi u ono što je po vama poslano
Muhamed Mehanovic
Mi ni u jedno naselje upozoritelja nismo poslali a da nisu rekli oni koji su na raskosan zivot bili navikli: "Ne vjerujemo mi u ono sto je po vama poslano
Mustafa Mlivo
I nismo u grad poslali nijednog opominjaca, a da nisu rekli raskalasnici njegovi: "Uistinu, mi smo u ono s cim ste poslani - nevjernici
Mustafa Mlivo
I nismo u grad poslali nijednog opominjača, a da nisu rekli raskalašnici njegovi: "Uistinu, mi smo u ono s čim ste poslani - nevjernici
Transliterim
WE MA ‘ERSELNA FI KARJETIN MIN NEDHIRIN ‘ILLA KALE MUTREFUHA ‘INNA BIMA ‘URSILTUM BIHI KAFIRUNE
Islam House
Mi ni u jedan grad nismo poslanika poslali, a da nisu rekli oni koji su na raskosan zivot bili navikli: “Ne vjerujemo mi u ono sto je po vama poslato!”…
Islam House
Mi ni u jedan grad nismo poslanika poslali, a da nisu rekli oni koji su na raskošan život bili navikli: “Ne vjerujemo mi u ono što je po vama poslato!”…
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek