Quran with Hindustani translation - Surah Ya-Sin ayat 62 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ ﴾
[يسٓ: 62]
﴿ولقد أضل منكم جبلا كثيرا أفلم تكونوا تعقلون﴾ [يسٓ: 62]
Muhammad Junagarhi Shetan ney to tum mein say boht sari makhlooq ko behka diya. Kiya tum aqal nahi raktay |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim shaytaan ne to tum mein se bahuth saari maqlooq ko beh ka diya, kya tum aqal nahi rakhte |
Muhammad Karam Shah Al Azhari (بایں ہمہ) گمراہ کر دیا شیطان نے تم میں سے بہت سے لوگوں کو کیا تم عقل (وخرد) نہیں رکھتے تھے |
Muhammad Tahir Ul Qadri اور بے شک اس نے تم میں سے بہت سی خلقت کو گمراہ کر ڈالا، پھر کیا تم عقل نہیں رکھتے تھے |
Muhammad Taqi Usmani اور حقیقت یہ ہے کہ شیطان نے تم میں سے ایک بڑی خلقت کو گمراہ کر ڈالا۔ تو کیا تم سمجھتے نہیں تھے۔ ؟ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اس شیطان نے تم میں سے بہت سی نسلوں کو گمراہ کردیا ہے تو کیا تم بھی عقل استعمال نہیں کرو گے |