Quran with Hindustani translation - Surah Ya-Sin ayat 7 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[يسٓ: 7]
﴿لقد حق القول على أكثرهم فهم لا يؤمنون﴾ [يسٓ: 7]
| Muhammad Junagarhi Inn mein say aksar logon per baat sabit hochuki hai so yeh log eman na layen gay |
| Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim un mein se aksar logo par baath saabith ho chuki hai, so ye log imaan na layenge |
| Muhammad Karam Shah Al Azhari بے شک (ان کے پیہم کفر و عنادکے باعث) یہ بات لازم ہو چکی ہے ان میں سے اکثر پر کہ وہ ایمان نہیں لائیں گے |
| Muhammad Tahir Ul Qadri درحقیقت اُن کے اکثر لوگوں پر ہمارا فرمان (سچ) ثابت ہو چکا ہے سو وہ ایمان نہیں لائیں گے |
| Muhammad Taqi Usmani حقیقت یہ ہے کہ ان میں سے اکثر لوگوں کے بارے میں بات پوری ہوچکی ہے۔ اس لیے وہ ایمان نہیں لاتے۔ |
| Syed Zeeshan Haider Jawadi یقینا ان کی اکثریت پر ہمارا عذاب ثابت ہوگیا تو وہ ایمان لانے والے نہیں ہیں |