Quran with Hindi translation - Surah Ya-Sin ayat 7 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[يسٓ: 7]
﴿لقد حق القول على أكثرهم فهم لا يؤمنون﴾ [يسٓ: 7]
Maulana Azizul Haque Al Umari sidhd ho chuka hai vachan[1] unamen se adhiktar logon par. atah, ve eemaan nahin laayenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed unamen se adhikatar logon par baat satyaapit ho chukee hai. atah ve eemaan nahin laenge. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उनमें से अधिकतर लोगों पर बात सत्यापित हो चुकी है। अतः वे ईमान नहीं लाएँगे। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi to vah deen se bilkul bekhabar hain un mein aksar to (azaab kee) baaten yaqeenan bilkul theek pooree utare ye log to eemaan laenge nahin |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तो वह दीन से बिल्कुल बेख़बर हैं उन में अक्सर तो (अज़ाब की) बातें यक़ीनन बिल्कुल ठीक पूरी उतरे ये लोग तो ईमान लाएँगे नहीं |