Quran with Hindustani translation - Surah An-Nisa’ ayat 71 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ خُذُواْ حِذۡرَكُمۡ فَٱنفِرُواْ ثُبَاتٍ أَوِ ٱنفِرُواْ جَمِيعٗا ﴾
[النِّسَاء: 71]
﴿ياأيها الذين آمنوا خذوا حذركم فانفروا ثبات أو انفروا جميعا﴾ [النِّسَاء: 71]
Muhammad Junagarhi Aey musalmano! Apney bachao ka saman ley lo phir giroh giroh bann ker kooch kero ya sab kay sab ikhttay ho ker nikal kharay ho |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim aye musalmaano! apne bachaao ka samaan le lo phir gruh gruh ban kar kooch karo ya sab ke sab eqatte ho kar nikal khade ho |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اے ایمان والو! ہوشیا رہو پھر (وقت آجائے تو) تو نکلو ٹولیا بن کر یا نکلو سب مل کر۔ |
Muhammad Tahir Ul Qadri اے ایمان والو! اپنی حفاظت کا سامان لے لیا کرو پھر (جہاد کے لئے) متفرق جماعتیں ہو کر نکلو یا سب اکٹھے ہو کر کوچ کرو |
Muhammad Taqi Usmani اے ایمان والو ! (دشمن سے مقابلے کے وقت) اپنے بچاؤ کا سامان ساتھ رکھو، پھر الگ الگ دستوں کی شکل میں (جہاد کے لیے) نکلو، یا سب لوگ اکٹھے ہو کر نکل جاؤ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi ایمان والو اپنے تحفظ کا سامان سنبھال لو اور جماعت جماعت یا اکٹھا جیسا موقع ہو سب نکل پڑو |