Quran with Hindustani translation - Surah Ghafir ayat 14 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿فَٱدۡعُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[غَافِر: 14]
﴿فادعوا الله مخلصين له الدين ولو كره الكافرون﴾ [غَافِر: 14]
Muhammad Junagarhi Tum Allah ko pukartay raho uss kay liye deen ko khalis ker key go kafir bura manen |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim tum Allah ko pukaarte raho, us ke liye deen ko qaalis kar ke, go kaafir bura maane |
Muhammad Karam Shah Al Azhari تو عبادت کرو اللہ تعالیٰ کی خالص کرتے ہوئے اس کے لیے دین کو اگرچہ نا پسند کریں کفار |
Muhammad Tahir Ul Qadri پس تم اللہ کی عبادت اس کے لئے طاعت و بندگی کو خالص رکھتے ہوئے کیا کرو، اگرچہ کافروں کو ناگوار ہی ہو |
Muhammad Taqi Usmani لہذا (اے لوگو !) اللہ کو اس طرح پکارو کہ تمہاری تابعداری خالص اسی کے لیے ہو چاہے کافروں کو کتنا برا لگے |
Syed Zeeshan Haider Jawadi لہٰذا تم خالص عبادت کے ساتھ خدا کو پکارو چاہے کافرین کو یہ کتنا ہی ناگوار کیوں نہ ہو |