×

Artık, dininde, özünüzü tamamıyla ona bağlıyarak çağırın Allah'ı kafirler istemese de 40:14 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ghafir ⮕ (40:14) ayat 14 in Turkish

40:14 Surah Ghafir ayat 14 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ghafir ayat 14 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿فَٱدۡعُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[غَافِر: 14]

Artık, dininde, özünüzü tamamıyla ona bağlıyarak çağırın Allah'ı kafirler istemese de

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فادعوا الله مخلصين له الدين ولو كره الكافرون, باللغة التركية

﴿فادعوا الله مخلصين له الدين ولو كره الكافرون﴾ [غَافِر: 14]

Abdulbaki Golpinarli
Artık, dininde, ozunuzu tamamıyla ona baglıyarak cagırın Allah'ı kafirler istemese de
Adem Ugur
Haydi, kafirlerin hosuna gitmese de Allah´a, Allah icin dindar ve ihlaslı olarak dua edin
Adem Ugur
Haydi, kâfirlerin hoşuna gitmese de Allah´a, Allah için dindar ve ihlâslı olarak dua edin
Ali Bulac
Oyleyse, dini yalnızca O'na halis kılanlar olarak Allah'a dua (kulluk) edin; kafirler hos gormese de
Ali Bulac
Öyleyse, dini yalnızca O'na halis kılanlar olarak Allah'a dua (kulluk) edin; kafirler hoş görmese de
Ali Fikri Yavuz
O halde siz, Allah’a ibadeti halis kılarak hep O’na itaat edin, varsın kafirler hoslanmasınlar
Ali Fikri Yavuz
O halde siz, Allah’a ibadeti hâlis kılarak hep O’na itaat edin, varsın kâfirler hoşlanmasınlar
Celal Y Ld R M
O halde kafirler hoslanmasa da siz (ey mu´minler!) dini Allah´a halis kılarak gosteristen uzak, samimiyetle O´na dua edip yalvarın
Celal Y Ld R M
O halde kâfirler hoşlanmasa da siz (ey mü´minler!) dini Allah´a hâlis kılarak gösterişten uzak, samimiyetle O´na duâ edip yalvarın
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek