Quran with Bosnian translation - Surah Ghafir ayat 14 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿فَٱدۡعُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[غَافِر: 14]
﴿فادعوا الله مخلصين له الدين ولو كره الكافرون﴾ [غَافِر: 14]
Besim Korkut Klanjajte se zato Allahu, iskreno Mu ispovijedajući vjeru – pa makar to nevjernicima bilo mrsko – |
Korkut Klanjate se zato Allahu, iskreno Mu ispovijedajuci vjeru - pa makar to nevjernicima bilo mrsko |
Korkut Klanjate se zato Allahu, iskreno Mu ispovijedajući vjeru - pa makar to nevjernicima bilo mrsko |
Muhamed Mehanovic Molite zato Allaha, iskreno Mu ispovijedajući vjeru - pa makar to nevjernicima bilo mrsko |
Muhamed Mehanovic Molite zato Allaha, iskreno Mu ispovijedajuci vjeru - pa makar to nevjernicima bilo mrsko |
Mustafa Mlivo Zato prizivajte Allaha, odani Njegovoj vjeri - makar mrzili nevjernici |
Mustafa Mlivo Zato prizivajte Allaha, odani Njegovoj vjeri - makar mrzili nevjernici |
Transliterim FAD’U ELLAHE MUHLISINE LEHU ED-DINE WE LEW KERIHEL-KAFIRUNE |
Islam House Klanjate se zato Allahu, iskreno Mu ispovijedajuci vjeru – pa makar to nevjernicima bilo mrsko |
Islam House Klanjate se zato Allahu, iskreno Mu ispovijedajući vjeru – pa makar to nevjernicima bilo mrsko |