Quran with Hindustani translation - Surah AT-Tur ayat 20 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ ﴾
[الطُّور: 20]
﴿متكئين على سرر مصفوفة وزوجناهم بحور عين﴾ [الطُّور: 20]
Muhammad Junagarhi Baraber bichay huye shandar takhtay per takkiye lagaye huye aur hum ney unkay nikkah bari bari aankhon wali(hooron) say kerdiye hain |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim baraabar biche hoye shaandaar taqte par takye lagaaye hoye, aur hum ne un ke nikaah badi badi aankho waali (huro) se kar diye hai |
Muhammad Karam Shah Al Azhari تکیہ لگائے، بیٹھے ہوں گے بچھے ہوئے پتنگوں پر اور ہم انہیں بیاہ دیں گے گوری گوری آہو چشموں سے ١٣ |
Muhammad Tahir Ul Qadri وہ صف در صف بچھے ہوئے تختوں پر تکیے لگائے (بیٹھے) ہوں گے، اور ہم گوری رنگت (اور) دلکش آنکھوں والی حوروں کو اُن کی زوجیت میں دے دیں گے |
Muhammad Taqi Usmani وہ ایک قطار میں لگی ہوئی اونچی نشستوں پر تکیہ لگائے ہوئے ہوں گے، اور ہم بڑی بڑی آنکھوں والی حوروں سے ان کا بیاہ کردیں گے۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi وہ برابر سے بچھے ہوئے تختوں پر تکیہ لگائے بیٹھے ہوں گے اور ہم ان کا جوڑا کشادہ چشم حوروں کو قرار دیں گے |