Quran with Russian translation - Surah AT-Tur ayat 20 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ ﴾
[الطُّور: 20]
﴿متكئين على سرر مصفوفة وزوجناهم بحور عين﴾ [الطُّور: 20]
Abu Adel (возлежа) облокотившись на ложах, расставленных рядами. И Мы сочетаем их (супружеством) с черноокими, большеглазыми (девами) [гуриями] |
Elmir Kuliev Oni budut, prislonivshis', vozlezhat' na lozhakh, vystroyennykh v ryad, i My sochetayem ikh s chernookimi, bol'sheglazymi guriyami |
Elmir Kuliev Они будут, прислонившись, возлежать на ложах, выстроенных в ряд, и Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми гуриями |
Gordy Semyonovich Sablukov pokoyas' na rasstavlennykh ryadami lozhakh". Tam My sochetayem ikh s chernozenichnymi, s veleokimi |
Gordy Semyonovich Sablukov покоясь на расставленных рядами ложах". Там Мы сочетаем их с чернозеничными, с велеокими |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky vozlezha na lozhakh, rasstavlennykh ryadami. I My sochetayem ikh s chernoglazymi, bol'sheokimi |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky возлежа на ложах, расставленных рядами. И Мы сочетаем их с черноглазыми, большеокими |