×

اور وه ایسا ہے جس نے تمہارے لئے ستاروں کو پیدا کیا، 6:97 Hindustani translation

Quran infoHindustaniSurah Al-An‘am ⮕ (6:97) ayat 97 in Hindustani

6:97 Surah Al-An‘am ayat 97 in Hindustani (الباكستانية)

Quran with Hindustani translation - Surah Al-An‘am ayat 97 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلنُّجُومَ لِتَهۡتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأنعَام: 97]

اور وه ایسا ہے جس نے تمہارے لئے ستاروں کو پیدا کیا، تاکہ تم ان کے ذریعہ سے اندھیروں میں، خشکی میں اور دریا میں بھی راستہ معلوم کرسکو۔ بےشک ہم نے دﻻئل خوب کھول کھول کر بیان کردیئے ہیں ان لوگوں کے لئے جو خبر رکھتے ہیں

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي جعل لكم النجوم لتهتدوا بها في ظلمات البر والبحر قد, باللغة الباكستانية

﴿وهو الذي جعل لكم النجوم لتهتدوا بها في ظلمات البر والبحر قد﴾ [الأنعَام: 97]

Muhammad Junagarhi
Aur woh aisay hai jiss ney sitaron ko peda kiya takay tum unn kay zariye say andheron mein khushki mein aur darya mein bhi raasta maloom ker sako. Be-shak hum ney dalaeel khoob khol khol ker biyan ker diye hain unn logon kay liye jo khabar rakhtay hain
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim
aur wo aisa hai jis ne tumhaare liye sitaaro ko paida kiya ta ke tum un ke zariye se andhero mein khushki mein aur darya mein bhi raasta maloom kar sako, be-shak hum ne dalaayel qoob khol khol kar bayaan kar diye hai un logo ke liye jo qabar rakhte hai
Muhammad Karam Shah Al Azhari
اور وہی ہے جس نے بنایا ہے تمھارے لیے ستاروں کو تاکہ سیدھی راہ معلوم کرسکو ان سے خشکی اور سمندر کے اندھیروں میں بےشک ہم نے کھول کر بیا کردیے ہیں دلائل ان لوگوں کے لیے جو علم رکھتے ہیں۔
Muhammad Tahir Ul Qadri
اور وہی ہے جس نے تمہارے لئے ستاروں کو بنایا تاکہ تم ان کے ذریعے بیابانوں اور دریاؤں کی تاریکیوں میں راستے پاسکو۔ بیشک ہم نے علم رکھنے والی قوم کے لئے (اپنی) نشانیاں کھول کر بیان کر دی ہیں
Muhammad Taqi Usmani
اور اسی نے تمہارے لیے ستارے بنائے ہیں، تاکہ تم ان کے ذریعے خشکی اور سمندر کی تاریکیوں میں راستے معلوم کرسکو۔ ہم نے ساری نشانیاں ایک ایک کر کے کھول دی ہیں (مگر) ان لوگوں کے لیے جو علم سے کام لیں
Syed Zeeshan Haider Jawadi
وہی وہ ہے جس نے تمہارے لئے ستارے مقرر کئے ہیں کہ ان کے ذریعہ خشکی اور تری کی تاریکیوں میں راستہ معلوم کرسکو -ہم نے تمام نشانیوں کو اس قوم کے لئے تفصیل کے ساتھ بیان کیا ہے جو جاننے والی ہے
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek