Quran with Hindustani translation - Surah Al-Qalam ayat 32 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ ﴾
[القَلَم: 32]
﴿عسى ربنا أن يبدلنا خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون﴾ [القَلَم: 32]
Muhammad Junagarhi Kiya ajab hai kay humara rab humen iss say behtar badla dey dey hum to abb apnay rab say hi aarzoo rakhtay hain |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim kya ajab hai ke hamaara rab hamein is se behtar badhla de de, hum to ab apne rab se hee aarzo rakhte hai |
Muhammad Karam Shah Al Azhari امید ہے کہ ہمارا رب ہمیں ( اس کا ) بدلہ دے گا جو بہتر ہوگا اس سے ہم (اب اپنے رب کی طرف رجوع کرنے والے ہیں) |
Muhammad Tahir Ul Qadri امید ہے ہمارا رب ہمیں اس کے بدلہ میں اس سے بہتر دے گا، بے شک ہم اپنے رب کی طرف رجوع کرتے ہیں |
Muhammad Taqi Usmani کیا بعید ہے کہ ہمارا پروردگار ہمیں اس باغ کے بدلے اس سے اچھا عطا فرمادے۔ بیشک ہم اپنے پروردگار کی طرف رجوع کرتے ہیں۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi شائد ہمارا پروردگار ہمیں اس سے بہتر دے دے کہ ہم اس کی طرف رغبت کرنے والے ہیں |