Quran with Hindustani translation - Surah Al-A‘raf ayat 17 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿ثُمَّ لَأٓتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ وَعَنۡ أَيۡمَٰنِهِمۡ وَعَن شَمَآئِلِهِمۡۖ وَلَا تَجِدُ أَكۡثَرَهُمۡ شَٰكِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 17]
﴿ثم لآتينهم من بين أيديهم ومن خلفهم وعن أيمانهم وعن شمائلهم ولا﴾ [الأعرَاف: 17]
Muhammad Junagarhi Phir inn per hamla keroon ga aur inn kay aagay say bhi aur inn kay peechay say bhi aur inn ki dhaani janib say bhi aur inn ki bayen janib say bhi aur aap inn mein say aksar ko shukar guzar na payiye ga |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim phir un par hamla karonga un ke aage se bhi un ke piche se bhi aur un ki dahni jaanib se bhi aur un ki baayi jaanib se bhi, aur aap un mein se aksar ko shukar guzar na payenge |
Muhammad Karam Shah Al Azhari پھر میں ضرور آؤں گا ان کے پاس (بہکانے کے لیے ) ان کے آگے اور ان کے پیچھے سے اور ان کے دائین اور بائیں سے اور تو نہ پائے گا ان میں سے اکثر شکر گزار۔ |
Muhammad Tahir Ul Qadri |
Muhammad Taqi Usmani پھر میں ان پر (چاروں طرف سے) حملے کروں گا، ان کے سامنے سے بھی اور ان کے پیچھے سے بھی، اور ان کی دائیں طرف سے بھی، اور ان کی بائیں طرف سے بھی۔ اور تو ان میں سے اکثر لوگوں کو شکر گزار نہیں پائے گا۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اس کے بعد سامنے ,پیچھے اور داہنے بائیں سے آؤں گا اور تو اکثریت کو شکر گزار نہ پائے گا |