Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 17 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿ثُمَّ لَأٓتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ وَعَنۡ أَيۡمَٰنِهِمۡ وَعَن شَمَآئِلِهِمۡۖ وَلَا تَجِدُ أَكۡثَرَهُمۡ شَٰكِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 17]
﴿ثم لآتينهم من بين أيديهم ومن خلفهم وعن أيمانهم وعن شمائلهم ولا﴾ [الأعرَاف: 17]
Maulana Azizul Haque Al Umari phir unake paas unake aage aur peechhe tatha daayen aur baayen se aaoonga[1] aur too unamen se adhiktar ko (apana) krtagy nahin paayega |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed phir unake aage aur unake peechhe aur unake daen aur unake baen se unake paas aaoonga. aur too unamen adhikatar ko krtagy na paega. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed फिर उनके आगे और उनके पीछे और उनके दाएँ और उनके बाएँ से उनके पास आऊँगा। और तू उनमें अधिकतर को कृतज्ञ न पाएगा। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi phir un logon se aur unake peechhe se aur unake daahine se aur unake baen se (garaz har taraph se) un par aa padoonga aur (unako bahakaunga) aur too un mein se bahutaron kee shukraguzaar nahin paayega |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi फिर उन लोगों से और उनके पीछे से और उनके दाहिने से और उनके बाएं से (गरज़ हर तरफ से) उन पर आ पडूंगा और (उनको बहकाउंगा) और तू उन में से बहुतरों की शुक्रग़ुज़ार नहीं पायेगा |