Quran with Hindustani translation - Surah Al-Jinn ayat 16 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَلَّوِ ٱسۡتَقَٰمُواْ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسۡقَيۡنَٰهُم مَّآءً غَدَقٗا ﴾
[الجِن: 16]
﴿وألو استقاموا على الطريقة لأسقيناهم ماء غدقا﴾ [الجِن: 16]
Muhammad Junagarhi Aur (aey Nabi yeh bhi khay do )kay log raaah e rast per seedhay rehtay to yaqeenan hum enhein both waffir pani pilatay |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim aur (aye Nabi(sallalahu alaihi wasallam) ye bhi keh do) ke agar log raahe raasth par sidhe rehte to, yaqinan hum unhe bahuth waafer paani pilaate |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اور اگر وہ ثابت قدم رہیں راہ حق پر تو ہم انہیں سیراب کریں گے کثیر پانی سے |
Muhammad Tahir Ul Qadri اور یہ (وحی بھی میرے پاس آئی ہے) کہ اگر وہ طریقت (راہِ حق، طریقِ ذِکرِ اِلٰہی) پر قائم رہتے تو ہم انہیں بہت سے پانی کے ساتھ سیراب کرتے |
Muhammad Taqi Usmani اور (اے پیغمبر ! اہل مکہ سے کہو کہ مجھ پر) یہ (وحی بھی آئی ہے) کہ : اگر یہ لوگ راستے پر آکر سیدھے ہوجائیں تو ہم انہیں وافر مقدار میں پانی سے سیراب کریں۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اور اگر یہ لوگ سب ہدایت کے راستے پر ہوتے تو ہم انہیں وافر پانی سے سیراب کرتے |