Quran with Indonesian translation - Surah As-saffat ayat 59 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴾
[الصَّافَات: 59]
﴿إلا موتتنا الأولى وما نحن بمعذبين﴾ [الصَّافَات: 59]
Indonesian Islamic Affairs Ministry Kecuali kematian kita yang pertama saja (di dunia), dan kita tidak akan diazab (di akhirat ini) |
Jalal Ad Din Al Mahalli And Jalal Ad Din As Suyuti (Melainkan hanya kematian kita yang pertama) yakni kematian kita di dunia (dan kita tidak akan disiksa di akhirat ini?") Istifham atau kata tanya di sini mengandung makna menetapkan kenikmatan yang mereka rasakan dan sebagai ungkapan rasa syukur mereka atas nikmat yang telah dilimpahkan Allah kepada diri mereka, yaitu mereka dijadikan hidup abadi dengan penuh kenikmatan dan tidak disiksa untuk selama-lamanya |
King Fahd Complex melainkan hanya kematian kita yang pertama saja (di dunia) dan kita tidak akan disiksa (di akhirat ini) |
Muhammad Quraish Shihab Et Al. Apakah kita akan kekal dalam kenikmatan surga dan selamanya tidak akan mati selain mati yang pertama di dunia? Dan apakah kita tidak akan merasakan siksa setelah masuk surga |
The Sabiq Company Kecuali kematian kita yang pertama saja (di dunia), dan kita tidak akan diazab (di akhirat ini)?” |