Quran with Turkish translation - Surah As-saffat ayat 59 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴾
[الصَّافَات: 59]
﴿إلا موتتنا الأولى وما نحن بمعذبين﴾ [الصَّافَات: 59]
Abdulbaki Golpinarli Ilk olumumuzden sonra ve biz, azaba da ugramayacagız degil mi |
Adem Ugur Yalnız ilk olumumuz, baska olum yok ve biz azaba da ugratılmayacagız ha |
Adem Ugur Yalnız ilk ölümümüz, başka ölüm yok ve biz azâba da uğratılmayacağız ha |
Ali Bulac Yalnızca birinci olumumuzden baska (oyle mi)? Ve biz azaba ugratılacak olanlar degil miymisiz |
Ali Bulac Yalnızca birinci ölümümüzden başka (öyle mi)? Ve biz azaba uğratılacak olanlar değil miymişiz |
Ali Fikri Yavuz Ve biz azaba ugratılacak da degiliz.” |
Ali Fikri Yavuz Ve biz azaba uğratılacak da değiliz.” |
Celal Y Ld R M (Onlar artık o gun) biz birinci olumumuzden baska bir daha olmeyecegiz ve biz azaba da ugratılmayacagız degil mi ? (Derler) |
Celal Y Ld R M (Onlar artık o gün) biz birinci ölümümüzden başka bir daha ölmeyeceğiz ve biz azaba da uğratılmayacağız değil mi ? (Derler) |