Quran with English translation - Surah As-saffat ayat 59 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴾
[الصَّافَات: 59]
﴿إلا موتتنا الأولى وما نحن بمعذبين﴾ [الصَّافَات: 59]
Al Bilal Muhammad Et Al “Except our first death, and that we will not be punished?” |
Ali Bakhtiari Nejad except our first death, and we are not punished |
Ali Quli Qarai aside from our earlier death, and that we shall not be punished |
Ali Unal Except the former death (that we experienced in leaving the world), and we are not to be punished |
Hamid S Aziz Except our previous death? And that we shall not be chastised |
John Medows Rodwell Any other than our first death? and have we escaped the torment |
Literal Except our death/lifelessness the first/beginning, and we are not with being tortured |
Mir Anees Original except our first death, and we will not be among those who are punished |
Mir Aneesuddin except our first death, and we will not be among those who are punished |