Quran with Kazakh translation - Surah Yusuf ayat 50 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦۖ فَلَمَّا جَآءَهُ ٱلرَّسُولُ قَالَ ٱرۡجِعۡ إِلَىٰ رَبِّكَ فَسۡـَٔلۡهُ مَا بَالُ ٱلنِّسۡوَةِ ٱلَّٰتِي قَطَّعۡنَ أَيۡدِيَهُنَّۚ إِنَّ رَبِّي بِكَيۡدِهِنَّ عَلِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 50]
﴿وقال الملك ائتوني به فلما جاءه الرسول قال ارجع إلى ربك فاسأله﴾ [يُوسُف: 50]
Khalifah Altai (Munı estigen) patsa: „Onı magan alıp kelinder ” dedi. Sabarman kelgen kez, (Yusıp G.S.): „Qojayınına qaytıp bar. Ol, qoldarın kesken qatındardın maqsattarı ne? Sura! Kudiksiz Rabbım, olardın qwlıqtarın tolıq biledi” dedi |
Khalifah Altai (Munı estigen) patşa: „Onı mağan alıp keliñder ” dedi. Şabarman kelgen kez, (Yusıp Ğ.S.): „Qojayınıña qaytıp bar. Ol, qoldarın kesken qatındardıñ maqsattarı ne? Sura! Küdiksiz Rabbım, olardıñ qwlıqtarın tolıq biledi” dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Patsa: «Onı magan alıp kelinder», - dedi. Ozine jiberilgen kisi kelgen kezde, ol / Ywswf / : «Qojayınına qaytıp bar. Odan, qoldarın kesken ayelderdin jay-japsarın sura. Aqiqatında, Rabbım olardın qwlıq-sumdıgın Bilwsi», - dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Patşa: «Onı mağan alıp kelinder», - dedi. Özine jiberilgen kisi kelgen kezde, ol / Ywswf / : «Qojayınıña qaytıp bar. Odan, qoldarın kesken äyelderdiñ jay-japsarın sura. Aqïqatında, Rabbım olardıñ qwlıq-sumdığın Bilwşi», - dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Патша: «Оны маған алып келіндер», - деді. Өзіне жіберілген кісі келген кезде, ол / Йусуф / : «Қожайыныңа қайтып бар. Одан, қолдарын кескен әйелдердің жай-жапсарын сұра. Ақиқатында, Раббым олардың қулық-сұмдығын Білуші», - деді |