×

Und der Konig sprach: "Bringt ihn zu mir!" Doch als der Bote 12:50 German translation

Quran infoGermanSurah Yusuf ⮕ (12:50) ayat 50 in German

12:50 Surah Yusuf ayat 50 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Yusuf ayat 50 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦۖ فَلَمَّا جَآءَهُ ٱلرَّسُولُ قَالَ ٱرۡجِعۡ إِلَىٰ رَبِّكَ فَسۡـَٔلۡهُ مَا بَالُ ٱلنِّسۡوَةِ ٱلَّٰتِي قَطَّعۡنَ أَيۡدِيَهُنَّۚ إِنَّ رَبِّي بِكَيۡدِهِنَّ عَلِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 50]

Und der Konig sprach: "Bringt ihn zu mir!" Doch als der Bote zu ihm kam, sprach er: "Kehre zuruck zu deinem Herrn und frage ihn, wie es den Frauen ergeht, die sich in die Hande schnitten; denn mein Herr kennt ihre List recht wohl

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الملك ائتوني به فلما جاءه الرسول قال ارجع إلى ربك فاسأله, باللغة الألمانية

﴿وقال الملك ائتوني به فلما جاءه الرسول قال ارجع إلى ربك فاسأله﴾ [يُوسُف: 50]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und der König sprach: "Bringt ihn zu mir!" Doch als der Bote zu ihm kam, sprach er: "Kehre zurück zu deinem Herrn und frage ihn, wie es den Frauen ergeht, die sich in die Hände schnitten; denn mein Herr kennt ihre List recht wohl
Adel Theodor Khoury
Der Konig sagte: «Bringt ihn zu mir.» Als der Bote zu ihm kam, sagte er: «Kehr zu deinem Herrn zuruck und frag ihn, wie es mit den Frauen steht, die sich in ihre Hande geschnitten haben. Mein Herr weiß doch uber ihre List Bescheid.»
Adel Theodor Khoury
Der König sagte: «Bringt ihn zu mir.» Als der Bote zu ihm kam, sagte er: «Kehr zu deinem Herrn zurück und frag ihn, wie es mit den Frauen steht, die sich in ihre Hände geschnitten haben. Mein Herr weiß doch über ihre List Bescheid.»
Amir Zaidan
Der Konig sagte: "Bringt ihn mir!" Als der Entsandte dann zu ihm kam, sagte er: "Kehre zuruck zu deinem Gebieter und frage ihn, was mit den Frauen war, die sich die Hande geschnitten hatten? Gewiß, mein HERR ist uber ihre List allwissend
Amir Zaidan
Der König sagte: "Bringt ihn mir!" Als der Entsandte dann zu ihm kam, sagte er: "Kehre zurück zu deinem Gebieter und frage ihn, was mit den Frauen war, die sich die Hände geschnitten hatten? Gewiß, mein HERR ist über ihre List allwissend
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Der Konig sagte: "Bringt ihn zu mir." Als der Bote zu ihm kam, sagte er: "Kehr zu deinem Herrn zuruck und frag ihn, wie es mit den Frauen steht, die sich ihre Hande zerschnitten. Mein Herr weiß doch uber ihre List Bescheid
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Der König sagte: "Bringt ihn zu mir." Als der Bote zu ihm kam, sagte er: "Kehr zu deinem Herrn zurück und frag ihn, wie es mit den Frauen steht, die sich ihre Hände zerschnitten. Mein Herr weiß doch über ihre List Bescheid
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Der Konig sagte: Bringt ihn zu mir. Als der Bote zu ihm kam, sagte er: Kehr zu deinem Herrn zuruck und frag ihn, wie es mit den Frauen steht, die sich ihre Hande zerschnitten. Mein Herr weiß doch uber ihre List Bescheid
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Der König sagte: Bringt ihn zu mir. Als der Bote zu ihm kam, sagte er: Kehr zu deinem Herrn zurück und frag ihn, wie es mit den Frauen steht, die sich ihre Hände zerschnitten. Mein Herr weiß doch über ihre List Bescheid
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek