×

(Патша қатындарды жинап алып): „Юсыптың көңілін алмақшы болғандарыңғы жағыдай не еді?” деп 12:51 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Yusuf ⮕ (12:51) ayat 51 in Kazakh

12:51 Surah Yusuf ayat 51 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Yusuf ayat 51 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿قَالَ مَا خَطۡبُكُنَّ إِذۡ رَٰوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفۡسِهِۦۚ قُلۡنَ حَٰشَ لِلَّهِ مَا عَلِمۡنَا عَلَيۡهِ مِن سُوٓءٖۚ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡـَٰٔنَ حَصۡحَصَ ٱلۡحَقُّ أَنَا۠ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفۡسِهِۦ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[يُوسُف: 51]

(Патша қатындарды жинап алып): „Юсыптың көңілін алмақшы болғандарыңғы жағыдай не еді?” деп сұрайды. Әйелдер Алла сақтасын ! Оған байланысты бір жамандық білмедік” десті. Уәзірдің әйелі де: „Міне шындық ортаға шықты. Оның көңілін алуды мен қалаған едім. Расында , ол анық шыншылдардан” деді

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال ما خطبكن إذ راودتن يوسف عن نفسه قلن حاش لله ما, باللغة الكازاخستانية

﴿قال ما خطبكن إذ راودتن يوسف عن نفسه قلن حاش لله ما﴾ [يُوسُف: 51]

Khalifah Altai
(Patsa qatındardı jinap alıp): „Yusıptın konilin almaqsı bolgandarıngı jagıday ne edi?” dep suraydı. Ayelder Alla saqtasın ! Ogan baylanıstı bir jamandıq bilmedik” desti. Wazirdin ayeli de: „Mine sındıq ortaga sıqtı. Onın konilin alwdı men qalagan edim. Rasında , ol anıq sınsıldardan” dedi
Khalifah Altai
(Patşa qatındardı jïnap alıp): „Yusıptıñ köñilin almaqşı bolğandarıñğı jağıday ne edi?” dep suraydı. Äyelder Alla saqtasın ! Oğan baylanıstı bir jamandıq bilmedik” desti. Wäzirdiñ äyeli de: „Mine şındıq ortağa şıqtı. Onıñ köñilin alwdı men qalağan edim. Rasında , ol anıq şınşıldardan” dedi
Khalifah Altai Charity Foundation
Patsa: «Sender Ywswftı azgırgan kezde ne jagday bolgan edi», - dep stra­dı. Olar / ayelder / : «Allah pak! Biz ol jayında esbir jamandıq bilmedik», - desti. Wazirdin ayeli: «Qazir sındıq ortaga sıqtı. Men onı azgırgan edim. Al, ol sın sozdilerden», - dedi
Khalifah Altai Charity Foundation
Patşa: «Sender Ywswftı azğırğan kezde ne jağday bolğan edi», - dep stra­dı. Olar / äyelder / : «Allah päk! Biz ol jayında eşbir jamandıq bilmedik», - desti. Wäzirdiñ äyeli: «Qazir şındıq ortağa şıqtı. Men onı azğırğan edim. Al, ol şın sözdilerden», - dedi
Khalifah Altai Charity Foundation
Патша: «Сендер Йусуфты азғырған кезде не жағдай болған еді», - деп стра­ды. Олар / әйелдер / : «Аллаһ пәк! Біз ол жайында ешбір жамандық білмедік», - десті. Уәзірдің әйелі: «Қазір шындық ортаға шықты. Мен оны азғырған едім. Ал, ол шын сөзділерден», - деді
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek