×

Аллаға шерік қосқандар: “Егер Алла қаласа еді, біз де аталарымыз да Алладан 16:35 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah An-Nahl ⮕ (16:35) ayat 35 in Kazakh

16:35 Surah An-Nahl ayat 35 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah An-Nahl ayat 35 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖ نَّحۡنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ فَهَلۡ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[النَّحل: 35]

Аллаға шерік қосқандар: “Егер Алла қаласа еді, біз де аталарымыз да Алладан өзге ешбір нәрсеге табынбас едік. Әрі Оның бұйрығынсыз еш нәрсені арам етпес едік” деді. Осылайша, бұлардан бұрыңғылар да істеген. Сонда елшілерге ашық жалғастыру ғана міндет

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الذين أشركوا لو شاء الله ما عبدنا من دونه من شيء, باللغة الكازاخستانية

﴿وقال الذين أشركوا لو شاء الله ما عبدنا من دونه من شيء﴾ [النَّحل: 35]

Khalifah Altai
Allaga serik qosqandar: “Eger Alla qalasa edi, biz de atalarımız da Alladan ozge esbir narsege tabınbas edik. Ari Onın buyrıgınsız es narseni aram etpes edik” dedi. Osılaysa, bulardan burıngılar da istegen. Sonda elsilerge asıq jalgastırw gana mindet
Khalifah Altai
Allağa şerik qosqandar: “Eger Alla qalasa edi, biz de atalarımız da Alladan özge eşbir närsege tabınbas edik. Äri Onıñ buyrığınsız eş närseni aram etpes edik” dedi. Osılayşa, bulardan burıñğılar da istegen. Sonda elşilerge aşıq jalğastırw ğana mindet
Khalifah Altai Charity Foundation
Sonday-aq, Allahpen qatar ozgege tabıngandar / serik qoswsılar / : «Eger de Allah qalaganda biz de, akelerimiz de Odan ozge esbir narsege tabınbas edik ari Onsız / Onın ruqsatınsız / es narsege tıyım salmas edik»,- dedi. Olardan burıngılar / serik qatwsılar / da osılay jasagan edi. Elsilerge anıq turde jetkizwden basqa mindet juktelgen be
Khalifah Altai Charity Foundation
Sonday-aq, Allahpen qatar özgege tabınğandar / serik qoswşılar / : «Eger de Allah qalağanda biz de, äkelerimiz de Odan özge eşbir närsege tabınbas edik äri Onsız / Onıñ ruqsatınsız / eş närsege tıyım salmas edik»,- dedi. Olardan burınğılar / serik qatwşılar / da osılay jasağan edi. Elşilerge anıq türde jetkizwden basqa mindet jüktelgen be
Khalifah Altai Charity Foundation
Сондай-ақ, Аллаһпен қатар өзгеге табынғандар / серік қосушылар / : «Егер де Аллаһ қалағанда біз де, әкелеріміз де Одан өзге ешбір нәрсеге табынбас едік әрі Онсыз / Оның рұқсатынсыз / еш нәрсеге тыйым салмас едік»,- деді. Олардан бұрынғылар / серік қатушылар / да осылай жасаған еді. Елшілерге анық түрде жеткізуден басқа міндет жүктелген бе
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek