×

“Олардан шамаң келгенін даусыңмен әуліктір. Және оларға, атты, жаяу түрде келіп, байбаламдап, 17:64 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Al-Isra’ ⮕ (17:64) ayat 64 in Kazakh

17:64 Surah Al-Isra’ ayat 64 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Al-Isra’ ayat 64 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَٱسۡتَفۡزِزۡ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتَ مِنۡهُم بِصَوۡتِكَ وَأَجۡلِبۡ عَلَيۡهِم بِخَيۡلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِ وَعِدۡهُمۡۚ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا ﴾
[الإسرَاء: 64]

“Олардан шамаң келгенін даусыңмен әуліктір. Және оларға, атты, жаяу түрде келіп, байбаламдап, дүрліктір. Сондай-ақ олардың малдарына, балаларына (арамдық араластырып) ортақ бол. Оларға жалған уәде бер. ” Негізінде шайтан оларға алдаудан басқа уәде бере алмайды

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واستفزز من استطعت منهم بصوتك وأجلب عليهم بخيلك ورجلك وشاركهم في الأموال, باللغة الكازاخستانية

﴿واستفزز من استطعت منهم بصوتك وأجلب عليهم بخيلك ورجلك وشاركهم في الأموال﴾ [الإسرَاء: 64]

Khalifah Altai
“Olardan saman kelgenin dawsınmen awliktir. Jane olarga, attı, jayaw turde kelip, baybalamdap, durliktir. Sonday-aq olardın maldarına, balalarına (aramdıq aralastırıp) ortaq bol. Olarga jalgan wade ber. ” Negizinde saytan olarga aldawdan basqa wade bere almaydı
Khalifah Altai
“Olardan şamañ kelgenin dawsıñmen äwliktir. Jäne olarğa, attı, jayaw türde kelip, baybalamdap, dürliktir. Sonday-aq olardıñ maldarına, balalarına (aramdıq aralastırıp) ortaq bol. Olarğa jalğan wäde ber. ” Negizinde şaytan olarğa aldawdan basqa wäde bere almaydı
Khalifah Altai Charity Foundation
Olardan alin kelgendi dawısınmen eliktirip qozgaw sal. Olarga qarsı attı jane jayaw askerindi sal. Ari olardın mal-dunieleri jane perzentterine aralasıp, ortaq bol. Ari olarga wade ber», - dedi. Negizinde, saytan olarga jalgan narsege umittendirwden / aldawdan / basqa narseni wade ete almaydı
Khalifah Altai Charity Foundation
Olardan äliñ kelgendi dawısıñmen eliktirip qozğaw sal. Olarğa qarsı attı jäne jayaw äskeriñdi sal. Äri olardıñ mal-dünïeleri jäne perzentterine aralasıp, ortaq bol. Äri olarğa wäde ber», - dedi. Negizinde, şaytan olarğa jalğan närsege ümittendirwden / aldawdan / basqa närseni wäde ete almaydı
Khalifah Altai Charity Foundation
Олардан әлің келгенді дауысыңмен еліктіріп қозғау сал. Оларға қарсы атты және жаяу әскеріңді сал. Әрі олардың мал-дүниелері және перзенттеріне араласып, ортақ бол. Әрі оларға уәде бер», - деді. Негізінде, шайтан оларға жалған нәрсеге үміттендіруден / алдаудан / басқа нәрсені уәде ете алмайды
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek