×

Tulbura cu glasul tau pe cei pe care vei putea! Adu asupra 17:64 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Isra’ ⮕ (17:64) ayat 64 in Russian

17:64 Surah Al-Isra’ ayat 64 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Isra’ ayat 64 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَٱسۡتَفۡزِزۡ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتَ مِنۡهُم بِصَوۡتِكَ وَأَجۡلِبۡ عَلَيۡهِم بِخَيۡلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِ وَعِدۡهُمۡۚ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا ﴾
[الإسرَاء: 64]

Tulbura cu glasul tau pe cei pe care vei putea! Adu asupra lor calaretii si pedestrasii tai! Alatura-te lor la averile si copiii lor! Fa-le fagaduieli!” Ceea ce fagaduieste Diavolul este numai spre amagire

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واستفزز من استطعت منهم بصوتك وأجلب عليهم بخيلك ورجلك وشاركهم في الأموال, باللغة الروسية

﴿واستفزز من استطعت منهم بصوتك وأجلب عليهم بخيلك ورجلك وشاركهم في الأموال﴾ [الإسرَاء: 64]

Abu Adel
Побуждай (к грехам), кого ты можешь из них, твоим голосом и собирай против них твою конницу и пехоту, и стань соучастником с ними в их богатствах [когда они зарабатывают запретным путем и тратят на запретное] и детях [когда дети рождаются от прелюбодеяния] и обещай им [своим последователям] (ложь), – и (ведь) сатана обещает им только обольщение
Elmir Kuliev
Vozbuzhday svoim golosom, kogo smozhesh', puskay v khod protiv nikh svoyu konnitsu i pekhotu, deli s nimi ikh bogatstva i detey i davay im obeshchaniya. Voistinu, obeshchaniya d'yavola - vsego lish' obol'shcheniye
Elmir Kuliev
Возбуждай своим голосом, кого сможешь, пускай в ход против них свою конницу и пехоту, дели с ними их богатства и детей и давай им обещания. Воистину, обещания дьявола - всего лишь обольщение
Gordy Semyonovich Sablukov
Privlekay iz nikh, kogo mozhesh', svoim golosom; puskay na nikh i konnitsu tvoyu i pekhotu tvoyu, bud' tovarishchem im v ikh imushchestve i v detyakh, davay im obeshchaniya (satana dayet tol'ko obmanchivyye obeshchaniya)
Gordy Semyonovich Sablukov
Привлекай из них, кого можешь, своим голосом; пускай на них и конницу твою и пехоту твою, будь товарищем им в их имуществе и в детях, давай им обещания (сатана дает только обманчивые обещания)
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Soblaznyay, kogo ty mozhesh' iz nikh, tvoim golosom i sobiray protiv nikh tvoyu konnitsu i pekhotu, uchastvuy s nimi v ikh bogatstvakh i detyakh i obeshchay im, - poistine, obeshchayet satana tol'ko dlya obmana
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Соблазняй, кого ты можешь из них, твоим голосом и собирай против них твою конницу и пехоту, участвуй с ними в их богатствах и детях и обещай им, - поистине, обещает сатана только для обмана
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek