Quran with Kazakh translation - Surah Al-Kahf ayat 9 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿أَمۡ حَسِبۡتَ أَنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡكَهۡفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُواْ مِنۡ ءَايَٰتِنَا عَجَبًا ﴾
[الكَهف: 9]
﴿أم حسبت أن أصحاب الكهف والرقيم كانوا من آياتنا عجبا﴾ [الكَهف: 9]
Khalifah Altai (Muxammed G.S.) ungirdegilerdi jane jazwdı, tanırqarlıq belgilerimizden dep oyladın ba? (Bir zamanda Tarsus qalasındagı Daqyanus patsanın zlımdıgınan qasqan adamdar; “Kahf”; solardın bekingen ungiri. “Raqim”; solardın atı-joni jazılgan taqtay. T.b. rawayattar bar…) |
Khalifah Altai (Muxammed Ğ.S.) üñgirdegilerdi jäne jazwdı, tañırqarlıq belgilerimizden dep oyladıñ ba? (Bir zamanda Tarsus qalasındağı Daqyanus patşanıñ zlımdığınan qaşqan adamdar; “Kähf”; solardıñ bekingen üñgiri. “Raqïm”; solardıñ atı-jöni jazılğan taqtay. T.b. rawayattar bar…) |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / alde sen ungir jane Raqim ieleri Bizdin belgilerimizdin isindegi tangajayıbı dep oyladın ba |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / älde sen üñgir jäne Raqïm ïeleri Bizdiñ belgilerimizdiñ işindegi tañğajayıbı dep oyladıñ ba |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, Мұхаммед! / әлде сен үңгір және Рақим иелері Біздің белгілеріміздің ішіндегі таңғажайыбы деп ойладың ба |