×

(Мұхаммед Ғ.С.) үңгірдегілерді және жазуды, таңырқарлық белгілерімізден деп ойладың ба? (Бір заманда 18:9 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Al-Kahf ⮕ (18:9) ayat 9 in Kazakh

18:9 Surah Al-Kahf ayat 9 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Al-Kahf ayat 9 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿أَمۡ حَسِبۡتَ أَنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡكَهۡفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُواْ مِنۡ ءَايَٰتِنَا عَجَبًا ﴾
[الكَهف: 9]

(Мұхаммед Ғ.С.) үңгірдегілерді және жазуды, таңырқарлық белгілерімізден деп ойладың ба? (Бір заманда Тарсұс қаласындағы Дақянұс патшаның злымдығынан қашқан адамдар; “Кәһф”; солардың бекінген үңгірі. “Рақим”; солардың аты-жөні жазылған тақтай. Т.б. рауаяттар бар…)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم حسبت أن أصحاب الكهف والرقيم كانوا من آياتنا عجبا, باللغة الكازاخستانية

﴿أم حسبت أن أصحاب الكهف والرقيم كانوا من آياتنا عجبا﴾ [الكَهف: 9]

Khalifah Altai
(Muxammed G.S.) ungirdegilerdi jane jazwdı, tanırqarlıq belgilerimizden dep oyladın ba? (Bir zamanda Tarsus qalasındagı Daqyanus patsanın zlımdıgınan qasqan adamdar; “Kahf”; solardın bekingen ungiri. “Raqim”; solardın atı-joni jazılgan taqtay. T.b. rawayattar bar…)
Khalifah Altai
(Muxammed Ğ.S.) üñgirdegilerdi jäne jazwdı, tañırqarlıq belgilerimizden dep oyladıñ ba? (Bir zamanda Tarsus qalasındağı Daqyanus patşanıñ zlımdığınan qaşqan adamdar; “Kähf”; solardıñ bekingen üñgiri. “Raqïm”; solardıñ atı-jöni jazılğan taqtay. T.b. rawayattar bar…)
Khalifah Altai Charity Foundation
Ey, Muxammed! / alde sen ungir jane Raqim ieleri Bizdin belgilerimizdin isindegi tangajayıbı dep oyladın ba
Khalifah Altai Charity Foundation
Ey, Muxammed! / älde sen üñgir jäne Raqïm ïeleri Bizdiñ belgilerimizdiñ işindegi tañğajayıbı dep oyladıñ ba
Khalifah Altai Charity Foundation
Ей, Мұхаммед! / әлде сен үңгір және Рақим иелері Біздің белгілеріміздің ішіндегі таңғажайыбы деп ойладың ба
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek