Quran with Kazakh translation - Surah Ta-Ha ayat 72 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالُواْ لَن نُّؤۡثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلَّذِي فَطَرَنَاۖ فَٱقۡضِ مَآ أَنتَ قَاضٍۖ إِنَّمَا تَقۡضِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَآ ﴾
[طه: 72]
﴿قالوا لن نؤثرك على ما جاءنا من البينات والذي فطرنا فاقض ما﴾ [طه: 72]
Khalifah Altai Olar: "Bizge kelgen asıq mugjizalardan sonday-aq bizdi jaratqannan, seni artıq kore almaymız. Derew ne ukim bersen ber. Arine sen osı duniede gana ıqpal jurgize alasın" dedi |
Khalifah Altai Olar: "Bizge kelgen aşıq müğjïzalardan sonday-aq bizdi jaratqannan, seni artıq köre almaymız. Derew ne ükim berseñ ber. Ärïne sen osı dünïede ğana ıqpal jürgize alasıñ" dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Olar: «Biz ozimizge kelgen anıq dalelderden jane bizdi Jaratqannan seni esqasan jogarı qoymaymız. Sıgaratın ukimindi sıgar. Sen bar bolganı osı omirde gana ukim sıgarasın |
Khalifah Altai Charity Foundation Olar: «Biz özimizge kelgen anıq dälelderden jäne bizdi Jaratqannan seni eşqaşan joğarı qoymaymız. Şığaratın ükimiñdi şığar. Sen bar bolğanı osı ömirde ğana ükim şığarasıñ |
Khalifah Altai Charity Foundation Олар: «Біз өзімізге келген анық дәлелдерден және бізді Жаратқаннан сені ешқашан жоғары қоймаймыз. Шығаратын үкіміңді шығар. Сен бар болғаны осы өмірде ғана үкім шығарасың |