Quran with Bosnian translation - Surah Ta-Ha ayat 72 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالُواْ لَن نُّؤۡثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلَّذِي فَطَرَنَاۖ فَٱقۡضِ مَآ أَنتَ قَاضٍۖ إِنَّمَا تَقۡضِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَآ ﴾
[طه: 72]
﴿قالوا لن نؤثرك على ما جاءنا من البينات والذي فطرنا فاقض ما﴾ [طه: 72]
Besim Korkut Mi nećemo tebe staviti iznad jasnih dokaza koji su nam došli, tako nam Onoga koji nas je stvorio!" – odgovoriše oni – "pa čini što hoćeš; to možeš učiniti samo u životu na ovome svijetu |
Korkut Mi necemo tebe staviti iznad jasnih dokaza koji su nam dosli, tako nam Onoga koji nas je stvorio!" - odgovorise oni -, "pa cini sto hoces; to mozes da ucinis samo u zivotu na ovom svijetu |
Korkut Mi nećemo tebe staviti iznad jasnih dokaza koji su nam došli, tako nam Onoga koji nas je stvorio!" - odgovoriše oni -, "pa čini što hoćeš; to možeš da učiniš samo u životu na ovom svijetu |
Muhamed Mehanovic Mi nećemo tebe staviti iznad jasnih dokaza koji su nam došli i iznad Onoga Koji nas je stvorio", odgovoriše oni, "pa čini što hoćeš, to možeš učiniti samo u životu dunjalučkom |
Muhamed Mehanovic Mi necemo tebe staviti iznad jasnih dokaza koji su nam dosli i iznad Onoga Koji nas je stvorio", odgovorise oni, "pa cini sto hoces, to mozes uciniti samo u zivotu dunjaluckom |
Mustafa Mlivo Rekose: "Necemo te odabrati nad onim sta nam je doslo od jasnih dokaza, i Onim ko nas je stvorio, zato sudi sta ces ti presuditi. Samo sudis ovaj zivot Dunjaa |
Mustafa Mlivo Rekoše: "Nećemo te odabrati nad onim šta nam je došlo od jasnih dokaza, i Onim ko nas je stvorio, zato sudi šta ćeš ti presuditi. Samo sudiš ovaj život Dunjaa |
Transliterim KALU LEN NU’UTHIREKE ‘ALA MA XHA’ENA MINEL-BEJJINATI WEL-LEDHI FETERENA FAKDI MA ‘ENTE KADIN ‘INNEMA TEKDI HEDHIHIL-HEJÆTE ED-DUNJA |
Islam House “Mi necemo tebe staviti iznad jasnih dokaza koji su nam dosli i iznad Onog Koji nas je stvorio”, odgovorise oni, “pa cini sta hoces! To mozes uciniti samo u zivotu na ovom svijetu |
Islam House “Mi nećemo tebe staviti iznad jasnih dokaza koji su nam došli i iznad Onog Koji nas je stvorio”, odgovoriše oni, “pa čini šta hoćeš! To možeš učiniti samo u životu na ovom svijetu |