Quran with Kazakh translation - Surah Al-hajj ayat 34 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ ﴾
[الحج: 34]
﴿ولكل أمة جعلنا منسكا ليذكروا اسم الله على ما رزقهم من بهيمة﴾ [الحج: 34]
Khalifah Altai Biz arbir ummet usin, ozderine bergen maldardan, Allanın gana atın atap, qurban salwdı bekittik. Oytkeni, Tanirlerin bir-aq Tanir. Sondıqtan Sogan boy usınındar. (Muxammed!) Iqılastılardı qwandır |
Khalifah Altai Biz ärbir ümmet üşin, özderine bergen maldardan, Allanıñ ğana atın atap, qürban şalwdı bekittik. Öytkeni, Täñirleriñ bir-aq Täñir. Sondıqtan Soğan boy üsınıñdar. (Muxammed!) Iqılastılardı qwandır |
Khalifah Altai Charity Foundation Arbir ummet usin ozderine rizıq etip bergen maldardı / salatın kezde / Allahtın atın eske alw usin Biz, / qajılıqtagı / qurbandıq salw ornın / Mekke manayın / belgiledik. Senderdin qudayların bir gana quday. Ogan boysunındar. / Ey, Muxammed! / / Allahqa / berile boysunwsılardı suyinsile |
Khalifah Altai Charity Foundation Ärbir ümmet üşin özderine rïzıq etip bergen maldardı / şalatın kezde / Allahtıñ atın eske alw üşin Biz, / qajılıqtağı / qurbandıq şalw ornın / Mekke mañayın / belgiledik. Senderdiñ qudaylarıñ bir ğana quday. Oğan boysunıñdar. / Ey, Muxammed! / / Allahqa / berile boysunwşılardı süyinşile |
Khalifah Altai Charity Foundation Әрбір үммет үшін өздеріне ризық етіп берген малдарды / шалатын кезде / Аллаһтың атын еске алу үшін Біз, / қажылықтағы / құрбандық шалу орнын / Мекке маңайын / белгіледік. Сендердің құдайларың бір ғана құдай. Оған бойсұныңдар. / Ей, Мұхаммед! / / Аллаһқа / беріле бойсұнушыларды сүйіншіле |