Quran with Bangla translation - Surah Al-hajj ayat 34 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ ﴾
[الحج: 34]
﴿ولكل أمة جعلنا منسكا ليذكروا اسم الله على ما رزقهم من بهيمة﴾ [الحج: 34]
Abu Bakr Zakaria Ara amara pratyeka sampradayera jan'ya ‘manasaka’ [1] era niyama kare diyechi; yate tini taderake jibanopakaranasbarupa yesaba catuspada jantu diyechena, sesabera upara tara allahra nama uccarana kare [2]. Tomadera ilaha eka ilaha, kaje'i tamra'i kache atmasamarpana kara ebam susambada dina binitaderake |
Abu Bakr Zakaria Āra āmarā pratyēka sampradāẏēra jan'ya ‘mānasāka’ [1] ēra niẏama karē diẏēchi; yātē tini tādērakē jībanōpakaraṇasbarūpa yēsaba catuṣpada jantu diẏēchēna, sēsabēra upara tārā āllāhra nāma uccāraṇa karē [2]. Tōmādēra ilāha ēka ilāha, kājē'i tām̐ra'i kāchē ātmasamarpaṇa kara ēbaṁ susambāda dina binītadērakē |
Muhiuddin Khan আমি প্রত্যেক উম্মতের জন্যে কোরবানী নির্ধারণ করেছি, যাতে তারা আল্লাহর দেয়া চতুস্পদ জন্তু যবেহ কারার সময় আল্লাহর নাম উচ্চারণ করে। অতএব তোমাদের আল্লাহ তো একমাত্র আল্লাহ সুতরাং তাঁরই আজ্ঞাধীন থাক এবং বিনয়ীগণকে সুসংবাদ দাও |
Muhiuddin Khan Ami pratyeka um'matera jan'ye korabani nirdharana karechi, yate tara allahara deya catuspada jantu yabeha karara samaya allahara nama uccarana kare. Ata'eba tomadera allaha to ekamatra allaha sutaram tamra'i ajnadhina thaka ebam binayiganake susambada da'o |
Muhiuddin Khan Āmi pratyēka um'matēra jan'yē kōrabānī nirdhāraṇa karēchi, yātē tārā āllāhara dēẏā catuspada jantu yabēha kārāra samaẏa āllāhara nāma uccāraṇa karē. Ata'ēba tōmādēra āllāha tō ēkamātra āllāha sutarāṁ tām̐ra'i ājñādhīna thāka ēbaṁ binaẏīgaṇakē susambāda dā'ō |
Zohurul Hoque আর প্রত্যেক জাতির জন্য আমরা কুরবানির বিধান দিয়েছি, যেন তারা আল্লাহ্র নাম স্মরণ করে চতুস্পদ গবাদি-পশুদের যেগুলো দিয়ে তিনি তাদের রিযেক দিয়েছেন সে-সবের উপরে। বস্তুতঃ তোমাদের উপাস্য একক উপাস্য, সুতরাং তাঁরই নিকট তোমরা আত্মসমর্পণ করো। আর সুসংবাদ দাও বিনয়নম্রদের |
Zohurul Hoque Ara pratyeka jatira jan'ya amara kurabanira bidhana diyechi, yena tara allahra nama smarana kare catuspada gabadi-pasudera yegulo diye tini tadera riyeka diyechena se-sabera upare. Bastutah tomadera upasya ekaka upasya, sutaram tamra'i nikata tomara atmasamarpana karo. Ara susambada da'o binayanamradera |
Zohurul Hoque Āra pratyēka jātira jan'ya āmarā kurabānira bidhāna diẏēchi, yēna tārā āllāhra nāma smaraṇa karē catuspada gabādi-paśudēra yēgulō diẏē tini tādēra riyēka diẏēchēna sē-sabēra uparē. Bastutaḥ tōmādēra upāsya ēkaka upāsya, sutarāṁ tām̐ra'i nikaṭa tōmarā ātmasamarpaṇa karō. Āra susambāda dā'ō binaẏanamradēra |