×

तथा प्रत्येक समुदाय के लिए हमने क़ुर्बानी की विधि निर्धारित की है, 22:34 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-hajj ⮕ (22:34) ayat 34 in Hindi

22:34 Surah Al-hajj ayat 34 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-hajj ayat 34 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ ﴾
[الحج: 34]

तथा प्रत्येक समुदाय के लिए हमने क़ुर्बानी की विधि निर्धारित की है, ताकि वे अल्लाह का नाम लें उसपर, जो प्रदान किये हैं उन्हें पालतू चौपायों में से। अतः, तुम्हारा पूज्य एक ही पूज्य है, उसी के आज्ञाकारी रहो और (हे नबी!) आप शुभ सूचना सुना दें विनीतों को।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولكل أمة جعلنا منسكا ليذكروا اسم الله على ما رزقهم من بهيمة, باللغة الهندية

﴿ولكل أمة جعلنا منسكا ليذكروا اسم الله على ما رزقهم من بهيمة﴾ [الحج: 34]

Maulana Azizul Haque Al Umari
tatha pratyek samudaay ke lie hamane qurbaanee kee vidhi nirdhaarit kee hai, taaki ve allaah ka naam len usapar, jo pradaan kiye hain unhen paalatoo chaupaayon mein se. atah, tumhaara poojy ek hee poojy hai, usee ke aagyaakaaree raho aur (he nabee!) aap shubh soochana suna den vineeton ko
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
aur pratyek samudaay ke lie hamane qurabaanee ka vidhaan kiya, taaki ve un jaanavaron arthaat maveshiyon par allaah ka naam len, jo usane unhen pradaan kie hain. atah tumhaara poojy-prabhu akela poojy-prabhu hai. to usee ke aagyaakaaree banakar raho aur vinamrata apanaanevaalon ko shubh soochana de do
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
और प्रत्येक समुदाय के लिए हमने क़ुरबानी का विधान किया, ताकि वे उन जानवरों अर्थात मवेशियों पर अल्लाह का नाम लें, जो उसने उन्हें प्रदान किए हैं। अतः तुम्हारा पूज्य-प्रभु अकेला पूज्य-प्रभु है। तो उसी के आज्ञाकारी बनकर रहो और विनम्रता अपनानेवालों को शुभ सूचना दे दो
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur hamane to har ummat ke vaaste qurabaanee ka tareeqa muqarrar kar diya hai taaki jo maveshee chaarapae khuda ne unhen ata kie hain un par (zibaah ke vakt) khuda ka naam le garaz tum logon ka maabood (vahee) yakata khuda hai to usee ke pharamaabaradaar ban jao
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और हमने तो हर उम्मत के वास्ते क़ुरबानी का तरीक़ा मुक़र्रर कर दिया है ताकि जो मवेशी चारपाए खुदा ने उन्हें अता किए हैं उन पर (ज़िबाह के वक्त) ख़ुदा का नाम ले ग़रज़ तुम लोगों का माबूद (वही) यकता खुदा है तो उसी के फरमाबरदार बन जाओ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek