Quran with Kazakh translation - Surah An-Nur ayat 14 - النور - Page - Juz 18
﴿وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ لَمَسَّكُمۡ فِي مَآ أَفَضۡتُمۡ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴾
[النور: 14]
﴿ولولا فضل الله عليكم ورحمته في الدنيا والآخرة لمسكم في ما أفضتم﴾ [النور: 14]
Khalifah Altai Eger senderge dunie, axirette Allanın kensiligi, marxameti bolmasa edi, arine osek tartqandıqtarınnın saldarınan zor azapqa dwsar bolar edinder |
Khalifah Altai Eger senderge dünïe, axïrette Allanıñ keñşiligi, märxameti bolmasa edi, ärïne ösek tartqandıqtarıñnıñ saldarınan zor azapqa dwşar bolar ediñder |
Khalifah Altai Charity Foundation Eger Allahtın osı omirde jane songı, mangilik omirde / aqirettegi / senderge degen kensiligi men meyirimi bolmaganda, onda ozderin / sozben / batqandarın / jala, osekterin / usin senderge ulken azap tier edi |
Khalifah Altai Charity Foundation Eger Allahtıñ osı ömirde jäne soñğı, mäñgilik ömirde / aqïrettegi / senderge degen keñşiligi men meyirimi bolmağanda, onda özderiñ / sözben / batqandarıñ / jala, ösekteriñ / üşin senderge ülken azap tïer edi |
Khalifah Altai Charity Foundation Егер Аллаһтың осы өмірде және соңғы, мәңгілік өмірде / ақиреттегі / сендерге деген кеңшілігі мен мейірімі болмағанда, онда өздерің / сөзбен / батқандарың / жала, өсектерің / үшін сендерге үлкен азап тиер еді |