Quran with Hindi translation - Surah An-Nur ayat 14 - النور - Page - Juz 18
﴿وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ لَمَسَّكُمۡ فِي مَآ أَفَضۡتُمۡ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴾
[النور: 14]
﴿ولولا فضل الله عليكم ورحمته في الدنيا والآخرة لمسكم في ما أفضتم﴾ [النور: 14]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur yadi tumapar allaah ka anugrah aur daya na hotee lok tatha paralok mein, to jin baaton mein tum pad gaye, unake badale tumapar kadee yaatana aa jaatee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed yadi tumapar duniya aur aakhirat mein allaah kee udaar krpa aur usakee dayaaluta na hotee to jis baat mein tum pad gae usake kaaran tumhen ek badee yaatana aa letee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed यदि तुमपर दुनिया और आख़िरत में अल्लाह की उदार कृपा और उसकी दयालुता न होती तो जिस बात में तुम पड़ गए उसके कारण तुम्हें एक बड़ी यातना आ लेती |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur agar tum logon par duniya aur aakhirat mein khuda ka phazal (va karam) aur usakee rahamat na hotee to jis baat ka tum logon ne charcha kiya tha us kee vajah se tum par koee bada (sakht) azaab aa pahunchata |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और अगर तुम लोगों पर दुनिया और आख़िरत में ख़ुदा का फज़ल (व करम) और उसकी रहमत न होती तो जिस बात का तुम लोगों ने चर्चा किया था उस की वजह से तुम पर कोई बड़ा (सख्त) अज़ाब आ पहुँचता |