Quran with Kazakh translation - Surah Al-Furqan ayat 3 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗ لَّا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ وَلَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا وَلَا يَمۡلِكُونَ مَوۡتٗا وَلَا حَيَوٰةٗ وَلَا نُشُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 3]
﴿واتخذوا من دونه آلهة لا يخلقون شيئا وهم يخلقون ولا يملكون لأنفسهم﴾ [الفُرقَان: 3]
Khalifah Altai (Sonda da) olar Alladan ozge, bir narseni jarata almaytın, ozderi jaratılatın, sonday-aq ozderine de payda, ziyan keltirw kusine jane oltirw, tiriltw tagı olgendi qayta tiriltw kusine ie bolmagandardı tanir jasap aldı |
Khalifah Altai (Sonda da) olar Alladan özge, bir närseni jarata almaytın, özderi jaratılatın, sonday-aq özderine de payda, zïyan keltirw küşine jäne öltirw, tiriltw tagı ölgendi qayta tiriltw küşine ïe bolmağandardı täñir jasap aldı |
Khalifah Altai Charity Foundation Al olar / musrikter / esnarse jarata almaytın, / kerisinse / ozderi - jaratılgan, ari ozderine ziyan ne payda keltirw biligine ie emes jane oltirwge, omir berwge ari qayta tiriltwge de ielik ete almaytın ozgelerdi Onın ornına qudaylar etip aldı |
Khalifah Altai Charity Foundation Al olar / müşrikter / eşnärse jarata almaytın, / kerisinşe / özderi - jaratılğan, äri özderine zïyan ne payda keltirw bïligine ïe emes jäne öltirwge, ömir berwge äri qayta tiriltwge de ïelik ete almaytın özgelerdi Onıñ ornına qudaylar etip aldı |
Khalifah Altai Charity Foundation Ал олар / мүшріктер / ешнәрсе жарата алмайтын, / керісінше / өздері - жаратылған, әрі өздеріне зиян не пайда келтіру билігіне ие емес және өлтіруге, өмір беруге әрі қайта тірілтуге де иелік ете алмайтын өзгелерді Оның орнына құдайлар етіп алды |