×

और उन्होंने उसके अतिरिक्त अनेक पूज्य बना लिए हैं, जो किसी चीज़ 25:3 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Furqan ⮕ (25:3) ayat 3 in Hindi

25:3 Surah Al-Furqan ayat 3 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Furqan ayat 3 - الفُرقَان - Page - Juz 18

﴿وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗ لَّا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ وَلَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا وَلَا يَمۡلِكُونَ مَوۡتٗا وَلَا حَيَوٰةٗ وَلَا نُشُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 3]

और उन्होंने उसके अतिरिक्त अनेक पूज्य बना लिए हैं, जो किसी चीज़ की उत्पत्ति नहीं कर सकते और वे स्वयं उत्पन्न किये जाते हैं और न वे अधिकार रखते हैं अपने लिए किसी हानि का, न अधिकार रखते हैं किसी लाभ का, न अधिकार रखते हैं मरण और न जीवन और न पुनः[1] जीवित करने का।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واتخذوا من دونه آلهة لا يخلقون شيئا وهم يخلقون ولا يملكون لأنفسهم, باللغة الهندية

﴿واتخذوا من دونه آلهة لا يخلقون شيئا وهم يخلقون ولا يملكون لأنفسهم﴾ [الفُرقَان: 3]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur unhonne usake atirikt anek poojy bana lie hain, jo kisee cheez kee utpatti nahin kar sakate aur ve svayan utpann kiye jaate hain aur na ve adhikaar rakhate hain apane lie kisee haani ka, na adhikaar rakhate hain kisee laabh ka, na adhikaar rakhate hain maran aur na jeevan aur na punah[1] jeevit karane ka
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
phir bhee unhonne usase hatakar aise isht -poojy bana lie jo kisee cheez ko paida nahin karate, balki ve svayan paida kie jaate hai. unhen na to apanee haani ka adhikaar praapt hai aur na laabh ka. aur na unhen mrtyu ka adhikaar praapt hai aur na jeevan ka aur na dobaara jeevit hokar uthane ka
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
फिर भी उन्होंने उससे हटकर ऐसे इष्ट -पूज्य बना लिए जो किसी चीज़ को पैदा नहीं करते, बल्कि वे स्वयं पैदा किए जाते है। उन्हें न तो अपनी हानि का अधिकार प्राप्त है और न लाभ का। और न उन्हें मृत्यु का अधिकार प्राप्त है और न जीवन का और न दोबारा जीवित होकर उठने का
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur logon ne usake siva doosare doosare maabood bana rakhen hain jo kuchh bhee paida nahin kar sakate balki vah khud doosare ke paida kie hue hain aur vah khud apane lie bhee na nuqasaan par qaaboo rakhate hain na napha par aur na maut hee par ekhtiyaar rakhate hain aur na zindagee par aur na marane baad jee uthane par
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और लोगों ने उसके सिवा दूसरे दूसरे माबूद बना रखें हैं जो कुछ भी पैदा नहीं कर सकते बल्कि वह खुद दूसरे के पैदा किए हुए हैं और वह खुद अपने लिए भी न नुक़सान पर क़ाबू रखते हैं न नफा पर और न मौत ही पर एख़्तियार रखते हैं और न ज़िन्दगी पर और न मरने बाद जी उठने पर
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek