×

Адамдардың кейбірі: "Аллаға иман келтірдік" дейді де олар Алла жолында жапа тартса, 29:10 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:10) ayat 10 in Kazakh

29:10 Surah Al-‘Ankabut ayat 10 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 10 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ جَعَلَ فِتۡنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِۖ وَلَئِن جَآءَ نَصۡرٞ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمۡۚ أَوَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 10]

Адамдардың кейбірі: "Аллаға иман келтірдік" дейді де олар Алла жолында жапа тартса, адамдардың кесірін, Алланың азабындай көреді. Әлбетте Раббыңнан бір нүсырат келетін болса: "Әрине біз сендермен бірге едік" дейді. Алла әлемдегілердің көңілдеріндегіні жақсы біледі емес пе

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الناس من يقول آمنا بالله فإذا أوذي في الله جعل فتنة, باللغة الكازاخستانية

﴿ومن الناس من يقول آمنا بالله فإذا أوذي في الله جعل فتنة﴾ [العَنكبُوت: 10]

Khalifah Altai
Adamdardın keybiri: "Allaga iman keltirdik" deydi de olar Alla jolında japa tartsa, adamdardın kesirin, Allanın azabınday koredi. Albette Rabbınnan bir nusırat keletin bolsa: "Arine biz sendermen birge edik" deydi. Alla alemdegilerdin konilderindegini jaqsı biledi emes pe
Khalifah Altai
Adamdardıñ keybiri: "Allağa ïman keltirdik" deydi de olar Alla jolında japa tartsa, adamdardıñ kesirin, Allanıñ azabınday köredi. Älbette Rabbıñnan bir nüsırat keletin bolsa: "Ärïne biz sendermen birge edik" deydi. Alla älemdegilerdiñ köñilderindegini jaqsı biledi emes pe
Khalifah Altai Charity Foundation
Adamdardın isinde: «Allahqa sendik» -dep aytatındar bar. Biraq, qasan ol Allah jolında ziyan korse, adamdardın buligin / jamandıgın / Allahtın azabınday koredi. Al, eger Rabbınnan bir jenis kelse, olar mindetti turde: «Sın maninde, biz sendermen birge boldıq»,- deydi. Allah alemderdin kokirekterindegini jaqsı biledi emes pe
Khalifah Altai Charity Foundation
Adamdardıñ işinde: «Allahqa sendik» -dep aytatındar bar. Biraq, qaşan ol Allah jolında zïyan körse, adamdardıñ büligin / jamandığın / Allahtıñ azabınday köredi. Al, eger Rabbıñnan bir jeñis kelse, olar mindetti türde: «Şın mäninde, biz sendermen birge boldıq»,- deydi. Allah älemderdiñ kökirekterindegini jaqsı biledi emes pe
Khalifah Altai Charity Foundation
Адамдардың ішінде: «Аллаһқа сендік» -деп айтатындар бар. Бірақ, қашан ол Аллаһ жолында зиян көрсе, адамдардың бүлігін / жамандығын / Аллаһтың азабындай көреді. Ал, егер Раббыңнан бір жеңіс келсе, олар міндетті түрде: «Шын мәнінде, біз сендермен бірге болдық»,- дейді. Аллаһ әлемдердің көкіректеріндегіні жақсы біледі емес пе
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek