×

আর মানুষের মধ্যে কেউ কেউ বলে, ‘আমরা আল্লাহ্‌র উপর ঈমান এনেছি’ [১], 29:10 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:10) ayat 10 in Bangla

29:10 Surah Al-‘Ankabut ayat 10 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 10 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ جَعَلَ فِتۡنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِۖ وَلَئِن جَآءَ نَصۡرٞ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمۡۚ أَوَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 10]

আর মানুষের মধ্যে কেউ কেউ বলে, ‘আমরা আল্লাহ্‌র উপর ঈমান এনেছি’ [১], কিন্তু আল্লাহ্‌র পথে যখন তারা নিগৃহীত হয়, তখন তারা মানুষের পীড়নকে আল্লাহ্‌র শাস্তির মত গণ্য করে [২]। আর আপনার রবের কাছ থেকে কোনো সাহায্য আসলে তারা বলতে থাকে, ‘আমরা তো তোমাদের সঙ্গেই ছিলাম [৩]।’ সৃষ্টিকুলের অন্তঃকরণে যা আছে, আল্লাহ্‌ কি তা সম্যক অবগত নন?’

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الناس من يقول آمنا بالله فإذا أوذي في الله جعل فتنة, باللغة البنغالية

﴿ومن الناس من يقول آمنا بالله فإذا أوذي في الله جعل فتنة﴾ [العَنكبُوت: 10]

Abu Bakr Zakaria
Ara manusera madhye ke'u ke'u bale, ‘amara allah‌ra upara imana enechi’ [1], kintu allah‌ra pathe yakhana tara nigrhita haya, takhana tara manusera piranake allah‌ra sastira mata ganya kare [2]. Ara apanara rabera kacha theke kono sahayya asale tara balate thake, ‘amara to tomadera sange'i chilama [3].’ Srstikulera antahkarane ya ache, allah‌ ki ta samyaka abagata nana?’
Abu Bakr Zakaria
Āra mānuṣēra madhyē kē'u kē'u balē, ‘āmarā āllāh‌ra upara īmāna ēnēchi’ [1], kintu āllāh‌ra pathē yakhana tārā nigr̥hīta haẏa, takhana tārā mānuṣēra pīṛanakē āllāh‌ra śāstira mata gaṇya karē [2]. Āra āpanāra rabēra kācha thēkē kōnō sāhāyya āsalē tārā balatē thākē, ‘āmarā tō tōmādēra saṅgē'i chilāma [3].’ Sr̥ṣṭikulēra antaḥkaraṇē yā āchē, āllāh‌ ki tā samyaka abagata nana?’
Muhiuddin Khan
কতক লোক বলে, আমরা আল্লাহর উপর বিশ্বাস স্থাপন করেছি; কিন্তু আল্লাহর পথে যখন তারা নির্যাতিত হয়, তখন তারা মানুষের নির্যাতনকে আল্লাহর আযাবের মত মনে করে। যখন আপনার পালনকর্তার কাছ থেকে কোন সাহায্য আসে তখন তারা বলতে থাকে, আমরা তো তোমাদের সাথেই ছিলাম। বিশ্ববাসীর অন্তরে যা আছে, আল্লাহ কি তা সম্যক অবগত নন
Muhiuddin Khan
Kataka loka bale, amara allahara upara bisbasa sthapana karechi; kintu allahara pathe yakhana tara niryatita haya, takhana tara manusera niryatanake allahara ayabera mata mane kare. Yakhana apanara palanakartara kacha theke kona sahayya ase takhana tara balate thake, amara to tomadera sathe'i chilama. Bisbabasira antare ya ache, allaha ki ta samyaka abagata nana
Muhiuddin Khan
Kataka lōka balē, āmarā āllāhara upara biśbāsa sthāpana karēchi; kintu āllāhara pathē yakhana tārā niryātita haẏa, takhana tārā mānuṣēra niryātanakē āllāhara āyābēra mata manē karē. Yakhana āpanāra pālanakartāra kācha thēkē kōna sāhāyya āsē takhana tārā balatē thākē, āmarā tō tōmādēra sāthē'i chilāma. Biśbabāsīra antarē yā āchē, āllāha ki tā samyaka abagata nana
Zohurul Hoque
আর লোকেদের মধ্যে এমনও রয়েছে যে বলে -- ''আমরা আল্লাহ্‌তে ঈমান এনেছি’’, কিন্তু যখন তাকে আল্লাহ্‌র পথে কষ্ট দেওয়া হয় তখন সে লোকদের উৎপীড়নকে আল্লাহ্‌র শাস্তি বলে জ্ঞান করে। আর যদি তোমার প্রভুর নিকট থেকে কোনো সাহায্য আসে তবে তারা অবশ্যই বলবে -- ''আমরা নিঃসন্দেহ তোমাদের সাথে ছিলাম।’’ এ কি নয় যে আল্লাহ্‌ই ভাল জানেন যা কিছু বিশ্ববাসীর হৃদয়ে রয়েছে
Zohurul Hoque
Ara lokedera madhye emana'o rayeche ye bale -- ''amara allah‌te imana enechi’’, kintu yakhana take allah‌ra pathe kasta de'oya haya takhana se lokadera utpiranake allah‌ra sasti bale jnana kare. Ara yadi tomara prabhura nikata theke kono sahayya ase tabe tara abasya'i balabe -- ''amara nihsandeha tomadera sathe chilama.’’ E ki naya ye allah‌i bhala janena ya kichu bisbabasira hrdaye rayeche
Zohurul Hoque
Āra lōkēdēra madhyē ēmana'ō raẏēchē yē balē -- ''āmarā āllāh‌tē īmāna ēnēchi’’, kintu yakhana tākē āllāh‌ra pathē kaṣṭa dē'ōẏā haẏa takhana sē lōkadēra uṯpīṛanakē āllāh‌ra śāsti balē jñāna karē. Āra yadi tōmāra prabhura nikaṭa thēkē kōnō sāhāyya āsē tabē tārā abaśya'i balabē -- ''āmarā niḥsandēha tōmādēra sāthē chilāma.’’ Ē ki naẏa yē āllāh‌i bhāla jānēna yā kichu biśbabāsīra hr̥daẏē raẏēchē
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek