Quran with Kazakh translation - Surah al-‘Imran ayat 18 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَأُوْلُواْ ٱلۡعِلۡمِ قَآئِمَۢا بِٱلۡقِسۡطِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[آل عِمران: 18]
﴿شهد الله أنه لا إله إلا هو والملائكة وأولو العلم قائما بالقسط﴾ [آل عِمران: 18]
Khalifah Altai Alla (T.), peristeler jane adilet ustinde turwsı gılım ieleri, rasında tım ustem, xikmet iesi Alladan basqa esbir tanir joqtıgına kwalik berdi |
Khalifah Altai Alla (T.), perişteler jäne ädilet üstinde turwşı ğılım ïeleri, rasında tım üstem, xïkmet ïesi Alladan basqa eşbir täñir joqtığına kwälik berdi |
Khalifah Altai Charity Foundation Allahtan basqa esbir quday joq ekendigine Allahtın Ozi ari peristeler jane bilim ieleri de kwalik beredi. Ol - adildikti Ornatwsı, Odan basqa esbir quday joq. Ol barinen Ustem, asa Dana |
Khalifah Altai Charity Foundation Allahtan basqa eşbir quday joq ekendigine Allahtıñ Özi äri perişteler jäne bilim ïeleri de kwälik beredi. Ol - ädildikti Ornatwşı, Odan basqa eşbir quday joq. Ol bärinen Üstem, asa Dana |
Khalifah Altai Charity Foundation Аллаһтан басқа ешбір құдай жоқ екендігіне Аллаһтың Өзі әрі періштелер және білім иелері де куәлік береді. Ол - әділдікті Орнатушы, Одан басқа ешбір құдай жоқ. Ол бәрінен Үстем, аса Дана |