×

Allah atestigua, y también los Ángeles y los hombres dotados de conocimiento 3:18 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah al-‘Imran ⮕ (3:18) ayat 18 in Spanish

3:18 Surah al-‘Imran ayat 18 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 18 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَأُوْلُواْ ٱلۡعِلۡمِ قَآئِمَۢا بِٱلۡقِسۡطِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[آل عِمران: 18]

Allah atestigua, y también los Ángeles y los hombres dotados de conocimiento que no hay otra divinidad salvo Él, y que Él es equitativo. No hay otra divinidad salvo Él, Poderoso, Sabio

❮ Previous Next ❯

ترجمة: شهد الله أنه لا إله إلا هو والملائكة وأولو العلم قائما بالقسط, باللغة الإسبانية

﴿شهد الله أنه لا إله إلا هو والملائكة وأولو العلم قائما بالقسط﴾ [آل عِمران: 18]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Allah atestigua, y tambien los Angeles y los hombres dotados de conocimiento que no hay otra divinidad salvo El, y que El es equitativo. No hay otra divinidad salvo El, Poderoso, Sabio
Islamic Foundation
Al-lah da testimonio, asi como los angeles y quienes han sido dotados de conocimiento, de que no hay mas divinidad verdadera que El y de que actua con justicia. Nada ni nadie merece ser adorado excepto El, el Poderoso, el Sabio
Islamic Foundation
Al-lah da testimonio, así como los ángeles y quienes han sido dotados de conocimiento, de que no hay más divinidad verdadera que Él y de que actúa con justicia. Nada ni nadie merece ser adorado excepto Él, el Poderoso, el Sabio
Islamic Foundation
Al-lah da testimonio, asi como los angeles y quienes han sido dotados de conocimiento, de que no hay mas divinidad verdadera que El y de que actua con justicia. Nada ni nadie merece ser adorado excepto El, el Poderoso, el Sabio
Islamic Foundation
Al-lah da testimonio, así como los ángeles y quienes han sido dotados de conocimiento, de que no hay más divinidad verdadera que Él y de que actúa con justicia. Nada ni nadie merece ser adorado excepto Él, el Poderoso, el Sabio
Julio Cortes
Ala atestigua, y con El los angeles y los hombres dotados de ciencia, que no hay mas dios que El, Que vela por la equidad. No hay mas dios que El, el Poderoso, el Sabio
Julio Cortes
Alá atestigua, y con Él los ángeles y los hombres dotados de ciencia, que no hay más dios que Él, Que vela por la equidad. No hay más dios que Él, el Poderoso, el Sabio
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek