×

Шын мәнінде Кітап иелерінен Аллаға иман келтіріп, сендерге түсірілген әрі өздеріне түсірілген 3:199 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah al-‘Imran ⮕ (3:199) ayat 199 in Kazakh

3:199 Surah al-‘Imran ayat 199 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah al-‘Imran ayat 199 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَإِنَّ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَمَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِمۡ خَٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشۡتَرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[آل عِمران: 199]

Шын мәнінде Кітап иелерінен Аллаға иман келтіріп, сендерге түсірілген әрі өздеріне түсірілген нәрселерге Алладан қорыққан түрде сенетіндері де бар. Сондай-ақ олар Алланың аяттарын аздаған бағаға сатпайды. Міне солар үшін Раббыларының қасында сыйлық бар. Алла (Т.) тез есеп көруші

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن من أهل الكتاب لمن يؤمن بالله وما أنـزل إليكم وما أنـزل, باللغة الكازاخستانية

﴿وإن من أهل الكتاب لمن يؤمن بالله وما أنـزل إليكم وما أنـزل﴾ [آل عِمران: 199]

Khalifah Altai
Sın maninde Kitap ielerinen Allaga iman keltirip, senderge tusirilgen ari ozderine tusirilgen narselerge Alladan qorıqqan turde senetinderi de bar. Sonday-aq olar Allanın ayattarın azdagan bagaga satpaydı. Mine solar usin Rabbılarının qasında sıylıq bar. Alla (T.) tez esep korwsi
Khalifah Altai
Şın mäninde Kitap ïelerinen Allağa ïman keltirip, senderge tüsirilgen äri özderine tüsirilgen närselerge Alladan qorıqqan türde senetinderi de bar. Sonday-aq olar Allanıñ ayattarın azdağan bağağa satpaydı. Mine solar üşin Rabbılarınıñ qasında sıylıq bar. Alla (T.) tez esep körwşi
Khalifah Altai Charity Foundation
Aqiqatında, Kitap berilgen qawımnın isinde Allahqa ari senderge tusirilgenge / Quranga / jane ozderine tusirilgenge / Tawrat pen Injilge / senetinder, Allahqa berilgender, Allahtın ayattarının ornına bolması baganı / bul dunielikti / satıp almaytındar bar. Mine, solardın sıyı - olardın Rabbısında. Negizinde, Allah - esepti jıldam alwsı
Khalifah Altai Charity Foundation
Aqïqatında, Kitap berilgen qawımnıñ işinde Allahqa äri senderge tüsirilgenge / Quranğa / jäne özderine tüsirilgenge / Täwrat pen Injilge / senetinder, Allahqa berilgender, Allahtıñ ayattarınıñ ornına bolmaşı bağanı / bul dünïelikti / satıp almaytındar bar. Mine, solardıñ sıyı - olardıñ Rabbısında. Negizinde, Allah - esepti jıldam alwşı
Khalifah Altai Charity Foundation
Ақиқатында, Кітап берілген қауымның ішінде Аллаһқа әрі сендерге түсірілгенге / Құранға / және өздеріне түсірілгенге / Тәурат пен Інжілге / сенетіндер, Аллаһқа берілгендер, Аллаһтың аяттарының орнына болмашы бағаны / бұл дүниелікті / сатып алмайтындар бар. Міне, солардың сыйы - олардың Раббысында. Негізінде, Аллаһ - есепті жылдам алушы
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek