×

Entre la Gente del Libro hay quienes creen en Allah y en 3:199 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah al-‘Imran ⮕ (3:199) ayat 199 in Spanish

3:199 Surah al-‘Imran ayat 199 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 199 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَإِنَّ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَمَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِمۡ خَٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشۡتَرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[آل عِمران: 199]

Entre la Gente del Libro hay quienes creen en Allah y en lo que ha sido revelado a vosotros y a ellos. Están sometidos a Allah, y no tergiversan Sus preceptos por ningún precio. Éstos obtendrán una recompensa junto a su Señor. Allah es rápido en ajustar cuentas

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن من أهل الكتاب لمن يؤمن بالله وما أنـزل إليكم وما أنـزل, باللغة الإسبانية

﴿وإن من أهل الكتاب لمن يؤمن بالله وما أنـزل إليكم وما أنـزل﴾ [آل عِمران: 199]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Entre la Gente del Libro hay quienes creen en Allah y en lo que ha sido revelado a vosotros y a ellos. Estan sometidos a Allah, y no tergiversan Sus preceptos por ningun precio. Estos obtendran una recompensa junto a su Senor. Allah es rapido en ajustar cuentas
Islamic Foundation
Y entre quienes recibieron las Escrituras hay quienes realmente creen en Al-lah, en lo que os ha revelado (el Coran) y en lo que les revelo a ellos (la Tora y el Evangelio). Se someten a Al-lah con humildad y no modifican las revelaciones de Al-lah para obtener un vil beneficio. Esos recibiran su recompensa junto a su Senor; y Al-lah es rapido en la retribucion de Su recompensa
Islamic Foundation
Y entre quienes recibieron las Escrituras hay quienes realmente creen en Al-lah, en lo que os ha revelado (el Corán) y en lo que les reveló a ellos (la Torá y el Evangelio). Se someten a Al-lah con humildad y no modifican las revelaciones de Al-lah para obtener un vil beneficio. Esos recibirán su recompensa junto a su Señor; y Al-lah es rápido en la retribución de Su recompensa
Islamic Foundation
Y entre quienes recibieron las Escrituras hay quienes realmente creen en Al-lah, en lo que les ha revelado (el Coran) y en lo que les revelo a ellos (la Tora y el Evangelio). Se someten a Al-lah con humildad y no modifican las revelaciones de Al-lah para obtener un vil beneficio. Esos recibiran su recompensa junto a su Senor; y Al-lah es rapido en la retribucion de Su recompensa
Islamic Foundation
Y entre quienes recibieron las Escrituras hay quienes realmente creen en Al-lah, en lo que les ha revelado (el Corán) y en lo que les reveló a ellos (la Torá y el Evangelio). Se someten a Al-lah con humildad y no modifican las revelaciones de Al-lah para obtener un vil beneficio. Esos recibirán su recompensa junto a su Señor; y Al-lah es rápido en la retribución de Su recompensa
Julio Cortes
Hay entre la gente de la Escrituraquienes creen en Ala y en la Revelacion hecha a vosotros y a ellos. Humildes ante Ala, no han malvendido los signos de Ala. Esos tales tendran su re compensa junto a su Senor. Ala es rapido en ajustar cuentas
Julio Cortes
Hay entre la gente de la Escrituraquienes creen en Alá y en la Revelación hecha a vosotros y a ellos. Humildes ante Alá, no han malvendido los signos de Alá. Esos tales tendrán su re compensa junto a su Señor. Alá es rápido en ajustar cuentas
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek