×

Il y a certes, parmi les gens du Livre ceux qui croient 3:199 French translation

Quran infoFrenchSurah al-‘Imran ⮕ (3:199) ayat 199 in French

3:199 Surah al-‘Imran ayat 199 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah al-‘Imran ayat 199 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَإِنَّ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَمَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِمۡ خَٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشۡتَرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[آل عِمران: 199]

Il y a certes, parmi les gens du Livre ceux qui croient en Allah et en ce qu’on a fait descendre vers vous et en ceux qu’on a fait descendre vers eux. Ils sont humbles envers Allah, et ne vendent point les versets d’Allah à vil prix. Voilà ceux dont la récompense est auprès de leur Seigneur. En vérité, Allah est prompt à faire les comptes

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن من أهل الكتاب لمن يؤمن بالله وما أنـزل إليكم وما أنـزل, باللغة الفرنسية

﴿وإن من أهل الكتاب لمن يؤمن بالله وما أنـزل إليكم وما أنـزل﴾ [آل عِمران: 199]

Islamic Foundation
Parmi les gens du Livre, il en est qui croient en Allah, en ce qui vous a ete revele et ce qui leur a ete revele. Ils se recueillent humblement devant Allah et ne vendent pas Ses versets a bas prix. Ceux-la auront leur retribution aupres de leur Seigneur. Et Allah, certes, est prompt a dresser les comptes
Islamic Foundation
Parmi les gens du Livre, il en est qui croient en Allah, en ce qui vous a été révélé et ce qui leur a été révélé. Ils se recueillent humblement devant Allah et ne vendent pas Ses versets à bas prix. Ceux-là auront leur rétribution auprès de leur Seigneur. Et Allah, certes, est prompt à dresser les comptes
Muhammad Hameedullah
Il y a certes, parmi les gens du Livre ceux qui croient en Allah et en ce qu’on a fait descendre vers vous et en ceux qu’on a fait descendre vers eux. Ils sont humbles envers Allah, et ne vendent point les versets d’Allah a vil prix. Voila ceux dont la recompense est aupres de leur Seigneur. En verite, Allah est prompt a faire les comptes
Muhammad Hamidullah
Il y a certes, parmi les gens du Livre ceux qui croient en Allah et en ce qu'on a fait descendre vers vous et en ce qu'on a fait descendre vers eux. Ils sont humbles envers Allah, et ne vendent point les versets d'Allah a vil prix. Voila ceux dont la recompense est aupres de leur Seigneur. En verite, Allah est prompt a faire les comptes
Muhammad Hamidullah
Il y a certes, parmi les gens du Livre ceux qui croient en Allah et en ce qu'on a fait descendre vers vous et en ce qu'on a fait descendre vers eux. Ils sont humbles envers Allah, et ne vendent point les versets d'Allah à vil prix. Voilà ceux dont la récompense est auprès de leur Seigneur. En vérité, Allah est prompt à faire les comptes
Rashid Maash
Il est, parmi les gens du Livre, des hommes qui croient en Allah, en ce qui vous a ete revele et en leurs propres Ecritures. Humblement soumis a Allah, ils ne falsifient pas Ses paroles en echange de quelques gains terrestres. Voila ceux qui trouveront leur recompense aupres de leur Seigneur. Allah, en verite, est prompt dans Ses comptes
Rashid Maash
Il est, parmi les gens du Livre, des hommes qui croient en Allah, en ce qui vous a été révélé et en leurs propres Ecritures. Humblement soumis à Allah, ils ne falsifient pas Ses paroles en échange de quelques gains terrestres. Voilà ceux qui trouveront leur récompense auprès de leur Seigneur. Allah, en vérité, est prompt dans Ses comptes
Shahnaz Saidi Benbetka
Parmi les gens des Ecritures, il en est qui croient en Dieu, en ce qui vous a ete revele ainsi qu’en ce qui leur a ete revele, et qui, humbles devant Dieu, ne troquent pas Ses signes a vil prix. Ceux-la trouveront leur recompense aupres de leur Seigneur. Dieu est certes prompt dans Ses comptes
Shahnaz Saidi Benbetka
Parmi les gens des Écritures, il en est qui croient en Dieu, en ce qui vous a été révélé ainsi qu’en ce qui leur a été révélé, et qui, humbles devant Dieu, ne troquent pas Ses signes à vil prix. Ceux-là trouveront leur récompense auprès de leur Seigneur. Dieu est certes prompt dans Ses comptes
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek