Quran with Kazakh translation - Surah al-‘Imran ayat 29 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قُلۡ إِن تُخۡفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمۡ أَوۡ تُبۡدُوهُ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[آل عِمران: 29]
﴿قل إن تخفوا ما في صدوركم أو تبدوه يعلمه الله ويعلم ما﴾ [آل عِمران: 29]
Khalifah Altai (Muxammed G.S.) olarga: «Konilderinde bir narseni jasırsandar da jiriyalasandar da Alla onı biledi. Ari Allanın barlıq narsege tolıq kusi jetwsi» de |
Khalifah Altai (Muxammed Ğ.S.) olarğa: «Köñilderiñde bir närseni jasırsañdar da jïrïyalasañdar da Alla onı biledi. Äri Allanıñ barlıq närsege tolıq küşi jetwşi» de |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Ayt: «Kokirekterindegini jasırsandar da, ne onı jariyalasandar da Allah onı biledi. Ari Ol aspandardagını da, jerdegini de biledi. Allahtın barlıq narseni Jasay alwsı», - dep |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Ayt: «Kökirekteriñdegini jasırsañdar da, ne onı jarïyalasañdar da Allah onı biledi. Äri Ol aspandardağını da, jerdegini de biledi. Allahtıñ barlıq närseni Jasay alwşı», - dep |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, Мұхаммед! / Айт: «Көкіректеріңдегіні жасырсаңдар да, не оны жарияласаңдар да Аллаһ оны біледі. Әрі Ол аспандардағыны да, жердегіні де біледі. Аллаһтың барлық нәрсені Жасай алушы», - деп |