Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 29 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قُلۡ إِن تُخۡفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمۡ أَوۡ تُبۡدُوهُ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[آل عِمران: 29]
﴿قل إن تخفوا ما في صدوركم أو تبدوه يعلمه الله ويعلم ما﴾ [آل عِمران: 29]
Maulana Azizul Haque Al Umari (he nabee!) kah do ki jo tumhaare man mein hai, use man hee mein rakho ya vyakt karo, allaah use jaanata hai tatha jo kuchh aakaashon tatha dharatee mein hai, vah sabako jaanata hai aur allaah jo chaahe, kar sakata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kah do, "yadi tum apane dilon kee baat chhipao ya use prakat karo, pratyek dasha mein allaah use jaan lega. aur vah use bhee jaanata hai, jo kuchh aakaashon mein hai aur jo kuchh dharatee mein hai. aur allaah ko har cheez kee saamarthy praapt hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कह दो, "यदि तुम अपने दिलों की बात छिपाओ या उसे प्रकट करो, प्रत्येक दशा में अल्लाह उसे जान लेगा। और वह उसे भी जानता है, जो कुछ आकाशों में है और जो कुछ धरती में है। और अल्लाह को हर चीज़ की सामर्थ्य प्राप्त है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ai rasool tum un (logon se) kah do kijo kuchh tumhaare dilon mein hai to khvaah use chhipao ya zaahir karo (baharahaal) khuda to use jaanata hai aur jo kuchh aasamaanon mein hai aur jo kuchh zameen mein vah (sab kuchh) jaanata hai aur khuda har cheez par qaadir hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ऐ रसूल तुम उन (लोगों से) कह दो किजो कुछ तुम्हारे दिलों में है तो ख्वाह उसे छिपाओ या ज़ाहिर करो (बहरहाल) ख़ुदा तो उसे जानता है और जो कुछ आसमानों में है और जो कुछ ज़मीन में वह (सब कुछ) जानता है और ख़ुदा हर चीज़ पर क़ादिर है |