×

De ki: Gönlünüzdekini gizleseniz de Allah bilir, açığa vursanız da. Göklerde ve 3:29 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah al-‘Imran ⮕ (3:29) ayat 29 in Turkish

3:29 Surah al-‘Imran ayat 29 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah al-‘Imran ayat 29 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿قُلۡ إِن تُخۡفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمۡ أَوۡ تُبۡدُوهُ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[آل عِمران: 29]

De ki: Gönlünüzdekini gizleseniz de Allah bilir, açığa vursanız da. Göklerde ve yeryüzünde ne varsa bilir ve Allah'ın her şeye gücü yeter

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إن تخفوا ما في صدوركم أو تبدوه يعلمه الله ويعلم ما, باللغة التركية

﴿قل إن تخفوا ما في صدوركم أو تبدوه يعلمه الله ويعلم ما﴾ [آل عِمران: 29]

Abdulbaki Golpinarli
De ki: Gonlunuzdekini gizleseniz de Allah bilir, acıga vursanız da. Goklerde ve yeryuzunde ne varsa bilir ve Allah'ın her seye gucu yeter
Adem Ugur
De ki: Icinizdekileri gizleseniz de acıga vursanız da Allah onu bilir. Goklerde ve yerde olanları da bilir. Allah her seye kadirdir
Adem Ugur
De ki: İçinizdekileri gizleseniz de açığa vursanız da Allah onu bilir. Göklerde ve yerde olanları da bilir. Allah her şeye kadirdir
Ali Bulac
De ki: "Sinelerinizde olanı -gizleseniz de, acıga vursanız da- Allah bilir. Ve goklerde olanı da, yerde olanı da bilir. Allah, herseye guc yetirendir
Ali Bulac
De ki: "Sinelerinizde olanı -gizleseniz de, açığa vursanız da- Allah bilir. Ve göklerde olanı da, yerde olanı da bilir. Allah, herşeye güç yetirendir
Ali Fikri Yavuz
Icinizdeki kafir dostlugunu gizleseniz de, acıklasanız da Allah onu bilir, diye soyle. Goklerde ve yerde ne varsa hepsini O bilir; ve Allah her seye hakkıyle kadirdir
Ali Fikri Yavuz
İçinizdeki kâfir dostluğunu gizleseniz de, açıklasanız da Allah onu bilir, diye söyle. Göklerde ve yerde ne varsa hepsini O bilir; ve Allah her şeye hakkıyle kâdirdir
Celal Y Ld R M
De ki: Gonlunuzde olanı (kafirlere karsı beslediginiz ilgi ve yakınlıgı) gizleseniz de, acıga vursanız da Allah bilir. Allah goklerde ve yerde olanları da bilir. Allah´ın gucu her seye yeter
Celal Y Ld R M
De ki: Gönlünüzde olanı (kâfirlere karşı beslediğiniz ilgi ve yakınlığı) gizleseniz de, açığa vursanız da Allah bilir. Allah göklerde ve yerde olanları da bilir. Allah´ın gücü her şeye yeter
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek