Quran with Kazakh translation - Surah Saba’ ayat 24 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿۞ قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[سَبإ: 24]
﴿قل من يرزقكم من السموات والأرض قل الله وإنا أو إياكم لعلى﴾ [سَبإ: 24]
Khalifah Altai (Muxammed G.S.) olardan: "Senderge kokterden jane jerden kim nesibe beredi?",- dep sura da: "Alla" de. Negizinde biz nemese sender albette twra jolda ne asıq adaswdamız |
Khalifah Altai (Muxammed Ğ.S.) olardan: "Senderge kökterden jäne jerden kim nesibe beredi?",- dep sura da: "Alla" de. Negizinde biz nemese sender älbette twra jolda ne aşıq adaswdamız |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed!! Ayt: «Senderge aspandar men jerden kim rizıq beredi?» - dep. Ayt: «Allah»- dep, ari: «Negizinde biz ben senderden birimiz twralıq ustindemiz, / al / birimiz anıq adaswdamız», - de |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed!! Ayt: «Senderge aspandar men jerden kim rïzıq beredi?» - dep. Ayt: «Allah»- dep, äri: «Negizinde biz ben senderden birimiz twralıq üstindemiz, / al / birimiz anıq adaswdamız», - de |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, Мұхаммед!! Айт: «Сендерге аспандар мен жерден кім ризық береді?» - деп. Айт: «Аллаһ»- деп, әрі: «Негізінде біз бен сендерден біріміз туралық үстіндеміз, / ал / біріміз анық адасудамыз», - де |