Quran with Kazakh translation - Surah Saba’ ayat 39 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
[سَبإ: 39]
﴿قل إن ربي يبسط الرزق لمن يشاء من عباده ويقدر له وما﴾ [سَبإ: 39]
Khalifah Altai (Muxammed G.S.): "Ras Rabbım, nesibeni quldarınan kimge qalasa; kenitedi de ogan olsep-tamap ta beredi. Tiisti orınga bir narse jumsasandar, sonda Alla, tagı esesin beredi. Ol, rizıq berwsilerdin en jaqsısı" de |
Khalifah Altai (Muxammed Ğ.S.): "Ras Rabbım, nesibeni quldarınan kimge qalasa; keñitedi de oğan ölşep-tamap ta beredi. Tïisti orınğa bir närse jumsasañdar, sonda Alla, tağı esesin beredi. Ol, rïzıq berwşilerdiñ eñ jaqsısı" de |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Ayt: «Aqiqatında, Rabbım quldarının arasınan qalaganının rizıgın kenitip jane qalaganının / rizıgın / sektep qoyadı. Sender ne jumsasandar da Ol onın / jumsagandarınnın / ornın qayta toltıradı. Ol - rizıq berwsilerdin en qayırlısı», - dep |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Ayt: «Aqïqatında, Rabbım quldarınıñ arasınan qalağanınıñ rïzığın keñitip jäne qalağanınıñ / rïzığın / şektep qoyadı. Sender ne jumsasañdar da Ol onıñ / jumsağandarıñnıñ / ornın qayta toltıradı. Ol - rïzıq berwşilerdiñ eñ qayırlısı», - dep |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, Мұхаммед! / Айт: «Ақиқатында, Раббым құлдарының арасынан қалағанының ризығын кеңітіп және қалағанының / ризығын / шектеп қояды. Сендер не жұмсасаңдар да Ол оның / жұмсағандарыңның / орнын қайта толтырады. Ол - ризық берушілердің ең қайырлысы», - деп |