Quran with Hindi translation - Surah Saba’ ayat 39 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
[سَبإ: 39]
﴿قل إن ربي يبسط الرزق لمن يشاء من عباده ويقدر له وما﴾ [سَبإ: 39]
Maulana Azizul Haque Al Umari aap kah den: mera paalanahaar hee phailaata hai jeevika ko jisake lie chaahata hai, apane bhakton mein se aur tang karata hai usake lie aur jo bhee tum daan karoge, to vah usaka poora badala dega aur vahee uttam jeevika dene vaala hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kah do, "mera rab hee hai jo apane bandon mein se jisake lie chaahata hai rozee kushaada kar deta hai aur jisake lie chaahata hai napee-tulee kar deta hai. aur jo kuchh bhee tumane kharch kiya, usakee jagah vah tumhen aur dega. vah sabase achchha rozee denevaala hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कह दो, "मेरा रब ही है जो अपने बन्दों में से जिसके लिए चाहता है रोज़ी कुशादा कर देता है और जिसके लिए चाहता है नपी-तुली कर देता है। और जो कुछ भी तुमने ख़र्च किया, उसकी जगह वह तुम्हें और देगा। वह सबसे अच्छा रोज़ी देनेवाला है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool) tum kah do ki mera paravaradigaar apane bandon mein se jisake lie chaahata hai rozee kushaada kar deta hai aur (jisake lie chaahata hai) tang kar deta hai aur jo kuchh bhee tum log (usakee raah mein) kharch karate ho vah usaka aivaj dega aur vah to sabase behatar rozee denevaala hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल) तुम कह दो कि मेरा परवरदिगार अपने बन्दों में से जिसके लिए चाहता है रोज़ी कुशादा कर देता है और (जिसके लिए चाहता है) तंग कर देता है और जो कुछ भी तुम लोग (उसकी राह में) ख़र्च करते हो वह उसका ऐवज देगा और वह तो सबसे बेहतर रोज़ी देनेवाला है |